Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto
  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
      • 親子丼
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
    • ガイド Guide
    • 幸せの言葉 Bonheur
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー
01/07/2026 投稿者: taketoabray 0
自然, 虫

サラサヤンマ – 更紗模様からついた名前。体の模様が美しいトンボ♬ - 宝ヶ池公園

サラサヤンマ – 更紗模様からついた名前。体の模様が美しいトンボ♬ - 宝ヶ池公園
01/07/2026 投稿者: taketoabray 0
自然, 虫

先日、宝ヶ池公園で、サラサヤンマ(ヤンマ科)に会いました♬ キレイなトンボでした♬

産地はやや限定されますが、全国的に分布するトンボです。4月から7月に出現します。

サラサヤンマは小型のヤンマ類です。全長は45㎜くらいです。

サラサの名前は更紗から来ているようです。更紗は染織工芸品の一種です。サラサヤンマの体の模様が更紗の上に描かれる模様と似ているためこの名前がついたようです。素敵な名前ですね!

L’autre jour, je suis tombé sur un Sarasaeschna pryeri (en japonais ” Sarasa yanma / サラサヤンマ ” dans le parc de l’étang, Takaraga-iké situe dans le nord de la ville de Kyoto. Il était très beau ! C’était la première fois que j’ai vu cette libellule dans la vie.

Le nom en japonais ” Sarasa ” signifie “chintz ” en français. Comme le motif sur le corps ressemble au motif de chintz, on l’a nommé par cela. Je trouve son nom très beau ! En plus ce qui est intéressant, c’est que son nom en latin comprend le mot ” Sarasa “. Est-ce que le mot ” Sarasa ” n’est pas japonais ?? Pourquoi sur le nom en latin ?? Selon une théorie, on dit que l’origine de mot ” sarasa ” est ” srasah ”  javanais… En tous cas, c’est curieux et intrigant !!

Cette demoiselle est répondue dans tout le Japon mais sa répartition est un peu localisée. On peut en voir d’avril à juillet.

【宝ヶ池】

・宝ヶ池の詳細はこちら→宝ヶ池の秋 | TAKETOの京都ブログ MA VIE À KYOTO (KYOTO-TAKETO.COM)
・アクセス:宝ヶ池公園へのアクセス (TAKARAGAIKE.NET)

 

以下のSNSをフォローする
  • Facebook
  • YouTube
  • Personal website

サラサヤンマ 京都 分布 宝ヶ池 更紗

前の記事6月30日は水無月を食べます! - 「夏越しの祓え」京都の風習 。残り半年を元気に過ごすために♬ -次の記事 祇園祭が始まりました!

コメントを残す コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 ※ が付いている欄は必須項目です

Catégories sur Blog

  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
      • 親子丼
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
    • ガイド Guide
    • 幸せの言葉 Bonheur
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー

日付をクリックしてね♬ 毎日更新中↓↓↓

2026年7月
月 火 水 木 金 土 日
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
« 6月    

最近の投稿記事

  • 祇園祭が始まりました! 02/07/2026
  • サラサヤンマ – 更紗模様からついた名前。体の模様が美しいトンボ♬ - 宝ヶ池公園 01/07/2026
  • 6月30日は水無月を食べます! – 「夏越しの祓え」京都の風習 。残り半年を元気に過ごすために♬ – 30/06/2026
  • モノサシトンボ! トンボの楽園・深泥池 29/06/2026
  • オニバス!‐ 絶滅寸前種。今やとても貴重な植物です。 – ある京都市内の用水路 28/06/2026
  • 日本語訳:フランス語落語「果物や野菜を使った表現」 19/06/2026
  • 朝ラーメン専門店!「燦々(さんさん)」 桂  京都のモーニング 35 18/06/2026
  • 笹屋湖月 – 貴船神社バス停にある和菓子スタンド!- 貴船 17/06/2026
  • 御神木が倒れました。 – 神社で一番古くて大きい木。寿命らしい。‐ 下鴨神社 16/06/2026
  • ギンヤンマの産卵 ‐ 睡蓮に産み付けていました♬ – 京都府立植物園 15/06/2026

アーカイブ

  • 2026年7月 (2)
  • 2026年6月 (22)
  • 2026年5月 (27)
  • 2026年4月 (17)
  • 2026年3月 (25)
  • 2026年2月 (23)
  • 2026年1月 (13)
  • 2025年12月 (28)
  • 2025年11月 (20)
  • 2025年10月 (25)
  • 2025年9月 (16)
  • 2025年8月 (24)
  • 2025年7月 (27)
  • 2025年6月 (22)
  • 2025年5月 (12)
  • 2025年4月 (15)
  • 2025年3月 (15)
  • 2025年2月 (26)
  • 2025年1月 (23)
  • 2024年12月 (24)
  • 2024年11月 (10)
  • 2024年10月 (21)
  • 2024年9月 (24)
  • 2024年8月 (29)
  • 2024年7月 (14)
  • 2024年6月 (18)
  • 2024年5月 (23)
  • 2024年4月 (23)
  • 2024年3月 (28)
  • 2024年2月 (26)
  • 2024年1月 (33)
  • 2023年12月 (27)
  • 2023年11月 (29)
  • 2023年10月 (24)
  • 2023年9月 (28)
  • 2023年8月 (28)
  • 2023年7月 (23)
  • 2023年6月 (30)
  • 2023年5月 (28)
  • 2023年4月 (27)
  • 2023年3月 (32)
  • 2023年2月 (29)
  • 2023年1月 (31)
  • 2022年12月 (30)
  • 2022年11月 (30)
  • 2022年10月 (31)
  • 2022年9月 (32)
  • 2022年8月 (32)
  • 2022年7月 (33)
  • 2022年6月 (30)
  • 2022年5月 (32)
  • 2022年4月 (30)
  • 2022年3月 (31)
  • 2022年2月 (29)
  • 2022年1月 (31)
  • 2021年12月 (31)
  • 2021年11月 (30)
  • 2021年10月 (31)
  • 2021年9月 (32)
  • 2021年8月 (37)
  • 2021年7月 (33)
  • 2021年6月 (30)
  • 2021年5月 (32)
  • 2021年4月 (30)
  • 2021年3月 (28)
  • 2021年2月 (19)
  • 2021年1月 (23)
  • 2020年12月 (28)
  • 2020年11月 (32)
  • 2020年10月 (37)
  • 2020年9月 (24)

カテゴリー

  • カレー (12)
  • ガイド (65)
  • キノコ (60)
  • ゴミ拾い (44)
  • ニット帽 (7)
  • パン屋 (11)
  • ファッション (7)
  • フランス語落語 (51)
  • ラーメン (48)
  • 動物 (58)
  • 和菓子 (93)
  • 城 (12)
  • 寺社仏閣 (284)
  • 幸せの言葉 (35)
  • 建築 (74)
  • 心霊スポット (5)
  • 日本庭園 (49)
  • 未分類 (5)
  • 植物 (530)
  • 気象現象 (46)
  • 自然 (1,206)
  • 虫 (110)
  • 親子丼 (7)
  • 銭湯 (33)
  • 音楽・映画 (55)
  • 風景 (851)
  • 食べ物・飲み物 (426)
  • 魚 (17)
  • 鳥 (471)

メタ情報

  • 登録
  • ログイン
  • 投稿フィード
  • コメントフィード
  • WordPress.org
Rife WordPress Theme ♥ Proudly built by Apollo13Themes - Edit this text