今日の夕方、高野川を散歩していた時、一羽のキアシシギに会いました。実は、去年も同じ時期、同じ場所でキアシシギを見ました。今回出会ったキアシシギが去年出会った個体と同一かどうかはわかりません。ただ、鳥の本能というか能力というか、よく同じ時期、同じ場所に飛来できるなあと感心しました。この広い地球の中のピンポイントの移動!すごいと思いました!!
おそらくですが、数日しかそこにはいないと思います。鳥との出会いってほんとタイミングだなあって思います。今年もキアシシギに出会えて僕は嬉しかったです!
キアシシギは旅鳥です。4月~5月、越冬地(東南アジア、オーストラリアなど)から繁殖地(シベリア半島、カムチャッカ半島など)に移動する途中に、日本へ立ち寄ります。7月下旬から10月ごろまでは、繁殖地から越冬地に移動する途中に、日本へ立ち寄ります。
キアシシギは足が黄色いシギの仲間なのでこの名前があります。全長約25㎝、ムクドリと同じくらいのサイズです。
キアシシギは、京都府レッドデータブック2026では「準絶滅危惧種」に指定されています。飛来する数は少なくはないですが、近年減少しているそうです。
Ce soir, je suis tombé sur un Chevalier de Sibérie (en japonais ” Kiashi shigi / キアシシギ “) sur la rivière Takano.
Il est migrateur. Ils traversent Kyoto en mai et en août comme endroit de relais au milieu du voyage vers leurs endroits de reproduction (px. la Sibérie) et vers leurs endroits d’hivernage (px. l’Asie du Sud-Est ) . Il semble donc qu’il est passé à Kyoto pour se reposer pendant leurs longs voyages.
A Kyoto, cet oiseau est classé à l’espèce quasi-menacée d’extinction. Il paraît que le nombre de cet oiseau qui y vient diminue ces derniers années.
Je trouve ses pieds jaunes superbes ! Soit dit en passant, les pieds jaunes se traduisent ” Kiashi “, ” Chevalier ” ” Shigi “. Donc, cet oiseau s’appelle ” Kiashi shigi “.
J’ai été heureux de cette rencontre avec cet oiseau à la suite de l’année dernière, en même endroit en même presue temps !!!

翌日は鴨川でも見ました。昨日の子と同じ個体かどうかはわかりませんが…。今頃はキアシシギに会える季節なんですね。嘴を水の中に入れてエサを獲っているようでした。ちなみにキアシシギのエサは、昆虫やカニなどだそうです。たくさん栄養補給をして、繁殖地へ元気に飛んで行ってね♬
Le ledemain, j’ai vu un Chevalier de Sibérie (en japonais ” Kiashi shigi / キアシシギ “) sur la rivière Kamo aussi ! Il semblait prendre de la nourriture comme des insectes ou des crabes.











