Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto
  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー
19/12/2021 投稿者: taketoabray 0
ゴミ拾い, 自然, 風景, 鳥

ゴミ拾い279回目 漫画ポスター「ポイ捨てをすると…」♫是非一度読んで見て!

ゴミ拾い279回目 漫画ポスター「ポイ捨てをすると…」♫是非一度読んで見て!
19/12/2021 投稿者: taketoabray 0
ゴミ拾い, 自然, 風景, 鳥

今朝、高野川沿いの遊歩道の水たまりが凍ってました。

冬、さぶい中のゴミ拾い、金属製の火ばさみを素手で持つと冷たくて耐えられません。

軍手がお友達の季節となりました♬

Ce matin, sur le bord de la rivière Takano à Kyoto, des flaques gelaient. C’est la saison dure pour le ramassage des ordures en dehors.

比叡山の頂にも雪が積もっていました。

Le mont Hiei était enneigé.

モズも青空の中、枝にちょこんと留まっていました。

Lors du ramassage des déchets, je suis tombé sur une pie-grièche sur une branche. En hiver, on peut en voir plus souvent que les autres saisons, car les feuilles tombent et une vue est dégagée. J’adore cet oiseau !

J’ai fait le 279ème ramassage des déchets sur le bord de la rivière Takano ce matin. J’ai ramassé de nombreux mégots. C’est toujours comme cela, quand je le fait, mais j’en ai assez en même temps. Il ne faut pas jeter les déchets !!

道には相変わらず、「吸い殻」が落ちています。

もううんざりします。

拾う度に思います…

「ポイ捨てするな!」(怒)

そんな中、

京都御所そば、出町枡形商店街で、一枚の手書きのポスターを見つけました。漫画になっています!ほのぼのしたポスター、イラストもかわいい~♪

「少しでもポイ捨てが減ってほしいという思いから書きました。京極小学校5年」とありました。

漫画の中の捨てられたゴミたちも拾ってもらって喜んでいます♬

このままポイ捨てを続けると、「2050年にはゴミと海の生き物の数が同じになる」とも書いています。

海の生き物の数はどれくらいあるのかよくわかりませんが、広い広い海には、そりゃたくさんの数の生き物が暮らしているでしょう。その生き物がゴミを食べ、具合が悪くなり数を減らす。またそのゴミを食べた生き物(魚介類など)を私たちが口にする…。

これはとても重要な問題だと思います。

僕は、ポイ捨てをする人に是非、このポスターを見て欲しいと思いました!!

J’ai trouvé une affiche dessinée par une élève d’une école primaire dans une galerie marchande couverte  près de chez moi à Kyoto.

Cette affiche en manga dit un problème sur jeter des déchets. Elle dit que ” si on jète des déchets, la ville se salit, en plus, des êtres vivants qui ont mangé ces ordures jetés, ils tomberont malade et disparaîtront. En 2050, on estime que le nombre des déchets jetés dans la mer égalera celui des êtres vivants dans la mer.”  Je pense que c’est un grand problème grave.

Je veux que ceux qui jètent des déchets dans la rue regardent cette affiche en manga !!!

Galerie marchande couverte de Demachi yanagi à Kyoto où se trouve cette affcihe.

【京都市でゴミ拾いを始めるために役立つ情報】

ゴミ拾いをするために必要な道具やゴミ袋の入手法などの、「ゴミ拾いを始めるために役に立つ情報」をご覧いただけます(アイコンをクリック)→🚮

【出町枡形商店街】

 

フォローする
  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • Personal website

ゴミ拾い ポイ捨て モズ 京極小学校 吸い殻 高野川

前の記事雪の清水寺 初雪の京都より次の記事 皿盛(サラモリ)「篠田屋」

コメントを残す コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 ※ が付いている欄は必須項目です

Catégories sur Blog

  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー

日付をクリックしてね♬ 毎日更新中↓↓↓

2021年12月
月 火 水 木 金 土 日
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
« 11月   1月 »

最近の投稿記事

  • 御池通のヨウコウザクラ – 平和への思いがこもった桜 – 御池通 21/03/2023
  • 本満寺のシダレザクラ満開中! – 知る人ぞ知る、京都の桜スポット!?‐ 本満寺 20/03/2023
  • 京都御苑の「名物シダレザクラ」満開🌸 近衛のシダレザクラ / 出水のシダレザクラ 京都御苑 19/03/2023
  • 「いのうえの餃子」- 復活!名物30分間皿洗い - 出町柳枡形商店街 18/03/2023
  • トガリアミガサタケ / オオセミタケ – 春のきのこ 2‐ 京都御苑 17/03/2023
  • 地上に降りた「アオバト」 京都御苑 16/03/2023
  • 「春めき」満開! – 卒業式に開花する桜 – 旧成徳中学校 15/03/2023
  • ハシビロガモが珍しく高野川にいました! 14/03/2023
  • ソメイヨシノ開花!? 「京都で一番早くに咲くソメイヨシノかも」 荒神橋 13/03/2023
  • オオジュリン 巨椋池干拓地 13/03/2023

アーカイブ

  • 2023年3月 (22)
  • 2023年2月 (29)
  • 2023年1月 (31)
  • 2022年12月 (30)
  • 2022年11月 (30)
  • 2022年10月 (31)
  • 2022年9月 (32)
  • 2022年8月 (32)
  • 2022年7月 (33)
  • 2022年6月 (30)
  • 2022年5月 (32)
  • 2022年4月 (30)
  • 2022年3月 (31)
  • 2022年2月 (29)
  • 2022年1月 (31)
  • 2021年12月 (31)
  • 2021年11月 (30)
  • 2021年10月 (31)
  • 2021年9月 (32)
  • 2021年8月 (37)
  • 2021年7月 (33)
  • 2021年6月 (30)
  • 2021年5月 (32)
  • 2021年4月 (30)
  • 2021年3月 (28)
  • 2021年2月 (19)
  • 2021年1月 (23)
  • 2020年12月 (28)
  • 2020年11月 (32)
  • 2020年10月 (37)
  • 2020年9月 (24)

カテゴリー

  • カレー (6)
  • キノコ (25)
  • ゴミ拾い (40)
  • ニット帽 (6)
  • パン屋 (9)
  • ファッション (6)
  • フランス語落語 (33)
  • ラーメン (20)
  • 動物 (28)
  • 和菓子 (54)
  • 城 (8)
  • 寺社仏閣 (141)
  • 建築 (40)
  • 心霊スポット (3)
  • 日本庭園 (23)
  • 未分類 (6)
  • 植物 (336)
  • 気象現象 (21)
  • 自然 (619)
  • 虫 (48)
  • 銭湯 (19)
  • 音楽・映画 (40)
  • 風景 (416)
  • 食べ物・飲み物 (194)
  • 魚 (6)
  • 鳥 (205)

メタ情報

  • ログイン
  • 投稿フィード
  • コメントフィード
  • WordPress.org
Rife WordPress Theme ♥ Proudly built by Apollo13Themes - Edit this text