先日の夕方、宝ヶ池でミドリシジミ(シジミチョウ科)に会いました。ミドリシジミの仲間はゼフィルスと呼ばれてますね。別名「森の妖精」と呼ばれることもあるようです。
メタセコイアの葉の上でじーと動かず留まっていました。夕方が活動時間らしくどうも休んでいたようです。全く動きませんでした。翅を少しも開くことはありませんでした。そのため翅の表のキレイな光沢のある緑は見ることができませんでした。
あまりに動かないのでほんの少し木の枝で留まっている葉をつついてみました。するとビックリした様子で飛んで行ってしまいました。僕は申し訳ない気分になりました。休んでいるところを起こしてしまったから。もう少し辛抱強く待っていたら良かったと思いました。ごめんなさい。
宝ヶ池の周りにはミドリシジミの幼虫の食草であるハンノキ(カバノキ科)が生えています。ハンノキは水辺を好む樹木です。そのためミドリシジミも生育しているのだと思います。
小さい頃、蝶採集に夢中になっていた頃、ゼフィルスは憧れの蝶でした。でも一度も出会うことはありませんでした。まさかその憧れの蝶に出会えるとは思ってもみませんでした。翅の緑は見れませんでした。しかしこの出会い、とっても嬉しかったです!
L’autre jour, je suis tombé sur un papillon qui perchait sur une feuille d’arbre dans le parc de l’étang Takaraga-iké situé dans le nord de la ville de Kyoto. C’était Neozephyrus japonicus. Il est connu comme un des papillons à ailes vertes. En japonais il se dit ” Midori shijimi / ミドリシジミ “. Comme sa couleur verte est si belle, ce papillon est très populaire auprès des maniaques des papillons. On appelle ce papillon ” Theclini ” en fançais, et en latin ” Zephyrus “. Il y a 25 espèces de Theclinis au Japon. On appelle aussi Teclini ” Fée de bois ” au Japon.
Quand je l’ai vu, il ne bougeait pas du tout. Donc je n’est pas arrivé à voir sa couleur verte sur les ailes de face malheureusement. Mais j’ai été content d’avoir rencontré ce papillon car il était un des mes rêves quand j’étais petit. J’aimais (même maintenant donc ” j’aime “) les papillons. En fait c’était la première fois que j’ai vu ce papillon dans la nature ( mais par des recueil d’exemplaires d’inscetes, oui ) dans la vie.
Autour de l’étang, des Aulnes du Japon (en japonais ” Hannoki /ハンノキ”) que la larve de ce papillon mange poussent. C’est pour cela que ce papillon vit là ! Soit dit en passant, l’adulte de ce papillon n’apparaît que de juin à août. J’ai eu de la chance ! Merci la grande Nature !!
ハンノキ(カバノキ科)。



