「2列で立ち止まってください」。駅のエスカレーターに乗った時、このような表示をご覧になったことがありますか?
駅を利用される方なら一度は目にはしている、と思います(鉄道会社によって、表記法が違ったりしているようですが)。ただ、意識されている方はまだ少ない気がします。というのは相変わらず、片方を空け、「歩く人」を通す「習慣」がある人を多く見るからです。その「習慣」は1970年の大阪万博にできた「習慣」だそうです。それは「高度経済成長」のシンボル的習慣。みなさんがむちゃらに働いていた時代。「時は金なり」を地でゆく習慣。
でも今は、時代が変わりました!
昨年の大阪万博でも、「エスカレーターでは2列で立ち止まる」という試みがなされていたようです。実際、駅以外、例えば近所の大型スーパーのエスカレーターでは、ほぼエスカレーターを歩く人はいないのではないでしょうか?
駅は電車に乗る場所。乗る電車に乗り遅れないため、エスカレーターは歩く。中には駆け足で上り下りする人も見かけます。でも、本当に急いでいるなら、階段を使ったらいかがでしょうか?
エスカレーターを歩く行為は、危ないです。実際こけてケガされた人はいるようです。そしてエスカレーターを歩く行為で、迷惑をこうむっている人はいます。
京阪電車に貼られているポスターは、次の方々が「困っている」と言っています。
「障がい者、子ども、高齢者、妊婦」「杖をついている人」「ケガをしている人」「左右どちらにしか立てない人」「半身に麻痺がある人」「横を歩かれるだけで恐怖を感じる人」
またそのポスターはこうも伝えてくれています。「誰かの勇気にホッとする。次は私も勇気を出して。」「あなたが止まれば、うしろも止まる。」「怖い、危ない、痛いをゼロに。エスカレーターは歩かないで。」
僕は意識してエスカレーターでは立ち止まります。僕の後ろにつく人は立ち止まってくれます。「片方へよけろ!」などの声は聞いたことはありません。中には強引に隙間をすり抜け登っていく人は若干いますが…。
みんなに優しいルールが僕はいいです。みんなが笑顔になれること、僕はそれがいいです。
ちなみに、エスカレーターを登るとき、片方を空けるため(片方を「歩く人」のために空ける)、片方に行列を作ってエスカレーターに乗る光景、よく見ますね。ラッシュ時には特に。ただその行為、上に到着する時間が遅くなるそうです。結局、みんなが2列に立ち止まって乗ったら、みんながより早く上にたどり着ける、そうです。これは実際検証してわかったことらしいです。
・参考リンク:こころまちつくろう 京阪グループ
Actuellement dans les règles actuelles quand on monte sur l’escalator ou on descend de l’escalator, on nous demande de ne pas marcher sur l’escalator. On nous demande de nous mettre côte-à-côte là. Parce que cet acte ” marcher sur l’escalator ” est dangereux. En réalité, il paraît qu’il y a eu des personnes qui sont tombés et se sont bléssés avec cet acte. En plus, sachant qu’il y a des gens qui sont dérangés par cet acte. Par exemple, handicapés, enfants, personnes âgés, femmes enceintes, personnes qui marchent avec un bâton, bléssés, personnes qui ne se mettent qu’à un côté, paralysés d’un côté…
Malheureusement en réalité, il y a beaucoup de personnes qui marchent sur l’escalator, surtout dans la gare. Mais, c’est désuet ! C’est la ” coutume ” faite dans les années 1970, à l’époque de la haute croissante économique en passant par l’exposition universelle d’Osaka de 1970. C’était l’époque où ” Le temps, C’est d’argent “. Mais cette époque s’est terminée de nos jours.
Avant, on parlait souvent de ce que l’on se met à gauche ou à droite sur l’escalator. Mais mainetenant c’est ” se mettre côte-à-côte ” (ni à gauche, ni à droite).
A l’époque actuelle, c’est ” Hâte-toi lentement “. Si on se presse, on n’a qu’à utilliser les escaliers. Ca y est !
Voici l’affiche apposée dans la gare de chemin de fer (voir ci-dessous). C’est l’affiche qui nous dit ” Un courage de quelqu’un nous rassure. La prochaine fois, moi aussi je prends courage “. Ce quelqu’un représente personne qui se met côte-à-côte sans marcher sur l’escalator. Cette affiche dit aussi ” Si vous vous arrêtez, votre personne de derrière aussi s’arrêtera “.
Je pratique ” me mettre côte-à-côte sur l’escalator depuis longtemps. Jusqu’à présent, il n’y a personne qui me dit ” laissez passer ! “.
Quand vous avez l’occaison d’utiiser l’escalator au Japon, pourriez-vous mettre côte-à-côte sans marcher, s.v.p.. ? Et vous n’auriez pas (plus) besoin de laisser passer quelqu’un qui veut monter et descendre en marchant. ” Laisser passer quelqu’un sur l’esclator ” Ce ne serait pas l’acte gentil, ce serait un acte hypocrite.
J’aime les règles gentilles pour tout le monde ! En plus si tout le monde, on peut vivre côte-à-côte sur cette terre, nous serions tous heureux, je pense.
v


