高野川の桜たちが見頃を迎えています。満開までもう少しって感じです。昨日のお昼過ぎゆっくり散歩をしてきました。桜並木の下の散歩は、たまらなく美しく、とっても気持ちがよかったです♬
高野川は南で合流する鴨川に比べ人が少なく割と静かだと思います。また桜のトンネルを歩けるのも魅力の一つ。京都の中でも穴場な桜スポットではないでしょうか?
高野川は全長約19㎞の京都北部を流れる川です。そのうちの河合橋~松ケ崎橋(出町柳~北山通)の間にある「桜並木」が有名です。「高野川堤の桜」と呼ばれています。約330本のソメイヨシノが植えられています。
今は老木が目立っています。いつ植えられたかははっきりしないみたいですが、ソメイヨシノの寿命といわれる60、70年近くは経っているように思います。また数年前の台風で傷んだ木も多く、枝もだいぶ切られました。ところどころ新しい苗木も植えられ代替わりがすすんでいるようです。
Hier, la floraison de cerisiers (en japonais ” sakura “) a presque battu son plein sur le bord de la rivière Takano ! J’aime le plus les fleurs de cerisier de cet endroit à Kyoto !! J’habite tout près de là. Je me réjouis de voir ce paysage de sakura en me promenant ! Merci d’avoir fleuri cette année aussi !
En fait, on ne sait pas exactement quand ces cerisiers le long de la rivière Takano ont été plantés (il y a envrion 330 cerisiers qui poussent là ) Et il est sûr qu’ils sont vieux. On dit que la longévité de la variété la plus répandue et la plus populaire au Japon ” Somei yoshino ” est environ 60 ans ou 70 ans. Comme les sakura de la rivière Takano sont ” Somei yoshino “, il semble qu’ils riquent de se faner bientôt. Quand même ils ont joliement fleuri cette année aussi ! Je ne peux m’empêcher de leur dire ” Merci (ou ” Ohkini “, dialecte de Kyoto et d’Osaka qui signifie ” Merci ” ).