今朝、下鴨神社の「光琳の梅(こうりんのうめ)」を見に行ってきました。
満開でした!甘~い花の香りも漂っていました。
とっても美しかったです!!心地よかったです!!!
2週間前は咲き始めでした。その時雪が積もっていました。「雪の光琳の梅」もとっても美しかったです!写真はこちら→雪の光琳の梅 下鴨神社 | Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto (kyoto-taketo.com)
メジロ(メジロ科)も蜜を吸いに来ていました♬
チュンチュンとクチバシを何度もお花につけては、次のお花へ。梅の木の中をちょこまかと動きまわって、朝のお食事を楽しんでいる様子でした♫
ムチャ可愛かったです!
メスのジョウビタキも来てました!
毛づくろいをしていました♬ かわいい~♪
ジョウビタキは冬鳥です。もうすぐ日本を去ってしまいます。
梅の花は彼女にとって日本のいい思い出になったのでしょうか?
【光琳の梅】
「光琳の梅」は尾形光琳作、国宝「紅白梅図屏風」のモデルになったといわれる梅です(この絵の画像、詳しい解説はこちらから→紅白梅図屏風 | MOA美術館 | MOA MUSEUM OF ART (moaart.or.jp)
尾形光琳(1658 ~1716)は京都生まれの画家です。名前を聞いたことがある方も多いのはないでしょうか?
ただ、現在の「光琳の梅」は尾形光琳が描いた梅ではないそうです。その当時より、何回か代変わりをしていて、今の「光琳の梅」は樹齢が約100年くらいのものなのだそうです。
Ce matin, j’ai visité le sanctuaire shinto, Shimogamo jinja pour voir un prunier à fleurs. Ce prunier était en pleine floraison. Il était superbe et sentait bon aussi ! On appelle ce prunier ” Prunier de Kôrin ( en japonais ” Kôrin no Umé “) “. C’est parce que l’on dit que ce prunier est devenu le modèle de la peinture sur le paravent peint par OGATA Kôrin (Grand peintre japonais : 1658-1716). Kôrin était Kyotoïte. Il semble qu’il a visité ce sanctuaire pour voir le prunier.
Mais, ce prunier actuel que l’on peut voir a envrion 100 ans. Il a changé plusieurs fois ses générations jusqu’à présent. Donc, ce prunier actuel n’est pas le ” prunier ” que Ogata Kôrin a vu à l’époque.
Cette peinture est classée au trésor national du Japon. Elle s’intitule ” Prunus rouge et Prunus blanc en fleurs “. Cette peinture est très connue. Elle est éxposée dans le musée de Moa qui se trouve dans le département de Shizuoka, près de Tokyo. Voici la photo de la peinture : https://www.moaart.or.jp/collections/053/
2 件のコメント