昨日の朝、鴨川でカンムリカイツブリを見ました。僕は鴨川でカンムリカイツブリを見るのは初めてでした。ネットでいろいろ探していると、このカンムリカイツブリの写真をアップしているサイトがいくつかありました。どうも一ヵ月前くらいから鴨川にいるようです。
桂川ではカンムリカイツブリは見れますが、鴨川で見るのは珍しいことのようです。また、以前宝ヶ池でも1羽のカンムリカイツブリを見ましたが、その子が鴨川に移動した、そんな可能性もあるかな?って思いました。いずれにせよ、カンムリカイツブリの数は増えているようですね。
ただ、カンムリカイツブリは群れで行動する習性があるようです。1羽だけいたのはひょっとして群れからはぐれた個体だったのかもしれませんね。
・関連記事:カンムリカイツブリがいました♬ – 一期一会 – 宝ヶ池 | Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto
僕が見た時は、このカンムリカイツブリは寝ていました。起きることなくゆらゆらと川の流れに身を任せていました。その様子はなんとも可愛らしかったです♪
数時間後再び同じ場所に戻ると、もう彼はいませんでした。翌日も念のため見に行ったらいませんでした。ひょっとして移動をしたのかとも思い、鴨川の下流から上流をできるだけ探してみました。しかし彼の姿はありませんでした。
僕が見た時が鴨川滞在の最期の時だったのかもしれません。寝ていたのは、これから旅立つための体力を温存していたのかも?なんて勝手い思いました。
Hier, je suis tombé sur un Grèbe huppé sur la rivière Kamo. Il semblait dormir.
Il semble que c’est rare que l’on puisse voir cet oiseau sur la rivière Kamo. Comme le Grèbe huppé vit en groupe dans les mœurs, si cela se trouve qu’il était un égaré.
Quelques heures plus tard, je suis revenu au même endroit que j’ai vu cet oiseau, mais, il n’était plus là.Le lendement aussi, je luichechais mais, je ne suis pas arrivé à le trouver. J’ai pensé qu’il avait déjà été parti (cet oiseau est migrateur). Une chance, une rencontre. Merci pour la rencontre avec cet oiseau sur la rivière Kamo.
【鴨川】
・鴨川は、桟敷ケ岳付近を源流とし桂川の合流点まで京都市内の南北を流れる約23㎞の河川。
・春は桜並木が美しい。
・夏は「納涼床(のうりょうゆか)」が設置され(二条通~五条通)、風に吹かれながら食事ができる。
京の風物詩 京都鴨川納涼床への誘い (kyoto-yuka.com)
・秋から冬には多くの冬鳥が飛来する。ユリカモメも飛来する。
・ジョギングやウォーキング、デートや犬の散歩など多くの市民や観光客に愛される京都を代表する川。
以下のSNSをフォローする