Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto
  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
      • 親子丼
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
    • ガイド Guide
    • 幸せの言葉 Bonheur
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー
23/08/2022 投稿者: taketoabray 1
自然, 風景, 鳥

セイタカシギ「水辺の貴婦人」巨椋池干拓地

セイタカシギ「水辺の貴婦人」巨椋池干拓地
23/08/2022 投稿者: taketoabray 1
自然, 風景, 鳥

昨日の夕方、巨椋池干拓地近くの休耕田で、カップルの「セイタカシギ(セイタカシギ科)」に出会いました。

鳥に詳しい友人のお話によると、奥がオスで、手前がメスだそうです。

Hier soir, je suis tombé sur un couple d’Echasse blanche (en japonais ” Seitaka shigi / セイタカシギ “) : Échasse blanche — Wikipédia (wikipedia.org) dans une rizière en jachère située au sud de la ville de Kyoto.

Echasse blanche. A gauche : femelle, à droite : mâle. Elle fait 37 cm de taille.

全長は約37㎝、ハトより少し大きいくらいのサイズです。

スラっとした姿とゆったりした動きから、しばしば「水辺の貴婦人」と呼ばれているそうです。

またフランス語では「Echasse blanche」と言いますが、訳すと「白い竹馬」になります。竹馬に乗っているような長い脚を持っているということだと思います。

脚の長さは約25㎝あります。脚の長さと全長(クチバシから尾の先までの長さ。セイタカシギは約37㎝)の割合は、フラミンゴについで2番目なのだそうです。

脚が長いモデルさん体型なんですね♬

人間で計算すると、「115㎝の脚の長さを持つ身長170㎝のモデルさん」、って感じになりますか?そんな脚の長い人っているのかな?(鳥と人間の寸法のとり方が違うので、比べることはできないと思います。あくまでちょっとした遊び心の計算としてとらえてくださいね♬)

Comme son nom l’indique, l’Echasse blanche a les longues pattes comme être sur une échasse. Son nom japonais ” Seitaka shigi ” représente ” Chevalier grand (la taille est grande) ” en français. Soit dit en passant, il paraît que la proportion entre la taille du corps et la longueur de la patte est la deuxième plus éleveé après le flamant parmi les oiseaux.
Au Japon, cet oiseau est souvent appelé ” Mizubé no Kifujin / 水辺の貴婦人” en japonais, ” Dame sur le bord de l’eau ” en français par sa forme mince et son mouvement lent.

【欽ちゃん走り】

長い脚を持て余しているように見えました。

ちょっと「欽ちゃん走り」に格好が似てるかも!

On dirait ” Kinchan bashiri ” avec son apparence. ” Kinchan bashiri ” est une façon de courir inventée par un comique japonais populaire qui s’appelle ” Kinchan “. Regardez la vidéo ci-dessous dans laquelle un homme (il n’est pas ” Kinchan ” ) imite ” Kinchan bashiri “. Ne trouvez pas vous cela semblable à l’apprence de l’oiseau à une patte levée sur les photos ci-dessous ?

Comparez les photos et la vidéo, s.v.p.. Merci !

・「欽ちゃん走り」とはコメディアンの萩本欽一さんが生み出した走り方で、手を横に振り子のように動かし、横移動する走り方のこと。その時脚もセイタカシギのような↑↑↑大股になるようです。

「欽ちゃん走り」をわかりやすく再現していた人の動画がありました↓↓↓

セイタカシギは肉食で、昆虫、甲殻類、小魚などを食べます。

僕が出会った時も、ゆっくり田んぼの中を歩いては、長いクチバシを土に差し入れて、エサを捕っていました。

L’Echasse blanche est carnivore. Il se nourrit d’insectes, de crustacés ou de petits poissons par exemple.

近くにケリ(チドリ科)もいました。ケリは僕の気配を察してか、羽ばたいて飛んで行ってしまいました。でもセイタカシギはあまり人目を気にしないのか、飛び立つこともなく、マイペースでエサを捕っていました。さすが「貴婦人」の異名を持つだけあって、何事にも動じない気品さを感じました♬

Il y avait des Vanneaux à tête grise près du couple de l’Echasse blanche. Des Vanneaux à tête grise sont partis dés qu’ils ont remarqué mon existence, mais ce couple laissait être là sans faisant attention à moi. Hum, j’ai pensé que l’Echasse blanche était vraiment comme une Dame noble qui restrait inébranlable.

セイタカシギは旅鳥です(しかし東京湾などの日本の数か所では、繁殖をし、一年中定住(留鳥)しているようです)。

春と秋、渡りの途中で京都にも立ち寄ってくれます。

京都では準絶滅危惧種に指定されています。

飛来する数は多くはないみたいです。ですので、京都で見れたらラッキーなのだと思いました♬

Cet oiseau est migrateur. Ils passent quelques mois du printemps et de l’automne à Kyoto comme endroit de relais au milieu du voyage vers leurs endroits de reproduction (au printemps vers des pays du nord) ou vers leurs endroits d’hivernage (en automne vers des pays du sud).
A Kyoto, cette espèce d’oiseau est classée à l’espèce quasi menacée par le danger d’extinction. Il paraît que le nombre de ces oiseaux qui y viennent n’est pas beaucoup. Donc, si vous en trouvez à Kyoto, vous serez chanceux !

巨椋池干拓地には、旅の中継地点としてセイタカシギ以外にもいろんなシギの仲間が訪れるそうです。

8月と9月はそんなシギたちを観察できるシーズンなんだそうです。

僕もまだ出会ったことのないシギたちに会いたいです♪

【関連記事:巨椋池干拓地で出会った旅鳥のシギ類たち】

・タカブシギ 巨椋池干拓地 | Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto (kyoto-taketo.com)

・アオアシシギ 巨椋池干拓地 | Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto (kyoto-taketo.com)

【巨椋池干拓地】

「巨椋池干拓地」は京都盆地の南に広がる農耕地や住宅地。かつては「巨椋池(おぐらいけ)」という広い湖だった。

1941年に造成された。

面積634haの水田や畑が広がり、その中をバイパスが走っている。

参考:「巨椋池」とは?~干拓によって失われた日本最大の池~ – カルチャー|まっぷるトラベルガイド (mapple.net)

【鳥の名前が知りたい方へ】

「日本の野鳥識別図鑑」というサイト内の「鳥の名前質問コーナー」が便利だと思います。

「鳥の名前質問コーナー」に、調べたい鳥の写真と撮影地、日時を投稿すると、コミュニティの参加者から回答が来るシステムです。

僕もよく利用しています。

リンクはこちら→鳥の名前質問コーナー – 日本の野鳥識別図鑑 (ZUKAN.COM)

「鳥の名前質問コーナー」に投稿するためには、ログインが必要です。

「メールアドレスとパスワード」もしくは、「FACEBOOK」から簡単にログインできます。

【おすすめ野鳥図鑑】

・日本で見られる全ての野鳥を掲載している決定版的野鳥図鑑。
・コンパクトなA5判サイズで携帯用としても優れています。
・図鑑内の全ての写真が一人の野鳥写真家によって撮られています。
・説明もわかりやすく、見ているだけでも楽しい図鑑です。
・ブログ管理者の私も愛用しています♬

ご購入は下の画像をクリック↓↓↓してください。amazonのページにとびます。

以下のSNSをフォローする
  • Facebook
  • YouTube
  • Personal website

シギ セイタカシギ 京都 巨椋池干拓地 旅鳥 東京湾 渡り 肉食

前の記事キンミズヒキ 京都御苑次の記事 「フェアリーリング」オオシロカラカサタケ 高野川

1 件のコメント

ピンバック: セイタカシギ ‐ 水辺の貴婦人が渡りの途中で!‐ 巨椋池干拓地 | Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto

コメントを残す コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 ※ が付いている欄は必須項目です

Catégories sur Blog

  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
      • 親子丼
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
    • ガイド Guide
    • 幸せの言葉 Bonheur
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー

日付をクリックしてね♬ 毎日更新中↓↓↓

2022年8月
月 火 水 木 金 土 日
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
« 7月   9月 »

最近の投稿記事

  • キアシシギ ‐ 旅鳥。京都府準絶滅危惧種 – 高野川 16/05/2025
  • 葵祭「路頭の儀 」- 日本最古の祭り。「平安時代の人たち」の行列!‐ 15/05/2025
  • フランスからのお客さんと。 14/05/2025
  • 深泥池の白いカキツバタ – 青いカキツバタの大田ノ沢とは元々は同じ湖だったのに… – 12/05/2025
  • 国の天然記念物「大田ノ沢のカキツバタ群」 大田神社 11/05/2025
  • 創作料理 伊兵衛 (イヘエ) – 吉本の芸人さんがよく来るお店 !(特に兵頭大樹さんがよく来るそうです♬)- 祇園 09/05/2025
  • セグロセキレイの喧嘩! -「 けんかをやめて」雌をゲットするための争いをしてたみたい!‐ 高野川 07/05/2025
  • ベルギーのお客さんと♬ 06/05/2025
  • 流鏑馬本番前、練習風景 – 地元民のみ知る穴場 – 下鴨神社 03/05/2025
  • コシアカツバメの飛来 – 夏鳥。今年も来てくれました♬ – 02/05/2025

アーカイブ

  • 2025年5月 (10)
  • 2025年4月 (15)
  • 2025年3月 (15)
  • 2025年2月 (26)
  • 2025年1月 (23)
  • 2024年12月 (24)
  • 2024年11月 (10)
  • 2024年10月 (21)
  • 2024年9月 (24)
  • 2024年8月 (29)
  • 2024年7月 (14)
  • 2024年6月 (18)
  • 2024年5月 (23)
  • 2024年4月 (23)
  • 2024年3月 (28)
  • 2024年2月 (26)
  • 2024年1月 (33)
  • 2023年12月 (27)
  • 2023年11月 (29)
  • 2023年10月 (24)
  • 2023年9月 (28)
  • 2023年8月 (28)
  • 2023年7月 (23)
  • 2023年6月 (30)
  • 2023年5月 (28)
  • 2023年4月 (27)
  • 2023年3月 (32)
  • 2023年2月 (29)
  • 2023年1月 (31)
  • 2022年12月 (30)
  • 2022年11月 (30)
  • 2022年10月 (31)
  • 2022年9月 (32)
  • 2022年8月 (32)
  • 2022年7月 (33)
  • 2022年6月 (30)
  • 2022年5月 (32)
  • 2022年4月 (30)
  • 2022年3月 (31)
  • 2022年2月 (29)
  • 2022年1月 (31)
  • 2021年12月 (31)
  • 2021年11月 (30)
  • 2021年10月 (31)
  • 2021年9月 (32)
  • 2021年8月 (37)
  • 2021年7月 (33)
  • 2021年6月 (30)
  • 2021年5月 (32)
  • 2021年4月 (30)
  • 2021年3月 (28)
  • 2021年2月 (19)
  • 2021年1月 (23)
  • 2020年12月 (28)
  • 2020年11月 (32)
  • 2020年10月 (37)
  • 2020年9月 (24)

カテゴリー

  • カレー (12)
  • ガイド (43)
  • キノコ (55)
  • ゴミ拾い (43)
  • ニット帽 (7)
  • パン屋 (11)
  • ファッション (7)
  • フランス語落語 (45)
  • ラーメン (41)
  • 動物 (43)
  • 和菓子 (76)
  • 城 (10)
  • 寺社仏閣 (236)
  • 幸せの言葉 (16)
  • 建築 (67)
  • 心霊スポット (4)
  • 日本庭園 (43)
  • 未分類 (3)
  • 植物 (466)
  • 気象現象 (38)
  • 自然 (1,005)
  • 虫 (79)
  • 親子丼 (7)
  • 銭湯 (29)
  • 音楽・映画 (48)
  • 風景 (722)
  • 食べ物・飲み物 (362)
  • 魚 (17)
  • 鳥 (384)

メタ情報

  • 登録
  • ログイン
  • 投稿フィード
  • コメントフィード
  • WordPress.org
Rife WordPress Theme ♥ Proudly built by Apollo13Themes - Edit this text