今日は雨がシトシト降っています。肌寒いです。この前まで暑いとすら感じていたのに、季節は一気に進んだようです。そんな京都からお届けします。
【ニット帽】
久しぶりにニット帽を編みました。このニット帽は今年の冬の自分用♪
僕は小さい頃からいろんな色が好きでした。だから、いろんな色の入ったニット帽を編みました。
色の配置は全くの感覚。出来上がった時、ニット帽全体の「色合い」を見るのが好きです。編んでる最中はどんな色合いのニット帽に仕上げるのかわからないところがわくわくします♬
J’ai fait un bonnet en crochet après une longue absence. Tricoter était malgré tout très amusant !
Comme j’adore diverses couleurs depuis mon enfance. Donc, j’ai trocoté le bonnet avec diverses couleurs.
Je pense que j’aimerais tricoter un prochain bonnet. S’il s’est achevé, je voudrais vous le presenter sur mon blog.
出来上がったニット帽はとても愛おしい。思わず口づけをしてしまいます。
久々に編んで見て、やっぱり編み物は楽しかったです!
また次の作品も編みたくなりました♬
次の作品が出来たらまたブログで紹介したいと思います。
【栗餅】
京都の有名和菓子店「出町ふたば」では丹波栗を使った「栗餅」を販売していました。
朝、朝食のパンを買いに行く時、前を通り、全然並んでいなかった(雨のせいもあるのかな…)ので思わず栗餅(税込:290円)を一つ買ってしまいました。
柔らか~いお餅の中にほんのりあま~い栗がホクっとはいっていました。出町ふたばの美味しい餡子も入っていました♬
とっても美味しかったです!
・関連記事:和菓子 | Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto (kyoto-taketo.com)
Ce matin, j’ai acheté un mochi de châtaigne qui s’appelle ” Kuri mochi / 栗餅 ” dans la confiserie très connue à Kyoto ” Demachi Futaba / 出町ふたば “. C’ était vraiment un des goûts automnaux.
ニット帽と栗餅。秋や冬を感じるワンショット!でも畳マットは夏だな~(笑)。
【出町ふたば】
・定休日:火曜・第4水曜 (祝日の場合は翌日)*お正月休みは長めです。
・営業時間:8:00~17:30(下の食べログ情報↓↓↓では8:30開店となっておりますが、8:00より開いています。)
・出町ふたば (でまちふたば) – 出町柳/和菓子 [食べログ] (tabelog.com)
(営業時間・定休日は変更となる場合がございますので、ご来店前に店舗にご確認いただければ確実です。)
・どの商品も「売り切れる」ことがあります。どうしても手に入れたいお菓子がある方は「電話予約」で取り置きしてくれます。
電話番号(出町ふたば): 075-231-1658
以下のSNSをフォローする