今年も京都御苑でアオバズク(フクロウ科)が営巣をしています。アオバズクは夏鳥です。毎年葵祭(5月15日)のころ京都御苑に帰ってきます。
毎年アオバズクの姿を見ると僕はホッとします。帰って来てくれたことが嬉しいんです。
木の上でじっとしていたこの子は雄のようです↓↓↓ 雌は今木の樹洞の中で抱卵をしているようです。雄は近くで始終見守っているようですね。アオバズクは夜行性なので昼間はほとんど動かず木の上で休んでいます。
Hier, dans le parc du palais impérial de Kyoto, j’ai observé une Ninoxe boréale. Elle est migratrice. Tous les débuts d’été, elles rentrent au Japon pour se reproduire. Dans le parc du palais impérial de Kyoto, il semble qu’il y a plusieurs endroits où les Ninoxes boréales nichent et élèvent leurs bébés. En plus depuis environ 50 ans, elles rentrent au parc du palais impérial de Kyoto. Donc, il y a beaucoup de monde qui aiment les Ninoxe boréale du parc du palais impérial de Kyoto.
Moi aussi je suis très heureux d’avoir pu revoir la Ninoxe boréale cette année aussi comme les autres qui aiment cet oiseau.
Ce qui est intéressant, c’est qu’à Kyoto, on dit qu’elles y rentrent vers le festival Aoï (le 15 mai), qu’elles élevent leurs bébés vers la fête de Gion (le mois de juillet), qu’elles repartent vers le festival de l’âge (le 22 octobre). Donc, elles semblent vivre suivant ces trois grandes fêtes de Kyoto.


木陰に光が差し込んだ時、驚いたのか尾羽を広げていました。透かして見る羽がキレイでした。


アオバズクのエサは主に昆虫のようです。街灯に集まる虫をターゲットにすることもあるようです。寺社仏閣の森、庭石の間、巣箱などに巣を作るようです。人が住む所で繁殖する人に一番身近なフクロウみたいですね。京都御苑でももう50年来営巣を続けているようです。
また今年も無事雛が孵り、巣立って欲しいです。

昨日は日曜日と言うこともあってか、多くの人が観察に来ていました。
