Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto
  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
      • 親子丼
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
    • ガイド Guide
    • 幸せの言葉 Bonheur
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー
02/06/2025 投稿者: taketoabray 0
自然, 風景, 鳥

アオバズクが営巣しています♬ 京都御苑

アオバズクが営巣しています♬ 京都御苑
02/06/2025 投稿者: taketoabray 0
自然, 風景, 鳥

今年も京都御苑でアオバズク(フクロウ科)が営巣をしています。アオバズクは夏鳥です。毎年葵祭(5月15日)のころ京都御苑に帰ってきます。

毎年アオバズクの姿を見ると僕はホッとします。帰って来てくれたことが嬉しいんです。

木の上でじっとしていたこの子は雄のようです↓↓↓ 雌は今木の樹洞の中で抱卵をしているようです。雄は近くで始終見守っているようですね。アオバズクは夜行性なので昼間はほとんど動かず木の上で休んでいます。

Hier, dans le parc du palais impérial de Kyoto, j’ai observé une Ninoxe boréale. Elle est migratrice. Tous les débuts d’été, elles rentrent au Japon pour se reproduire. Dans le parc du palais impérial de Kyoto, il semble qu’il y a plusieurs endroits où les Ninoxes boréales nichent et élèvent leurs bébés. En plus depuis environ 50 ans, elles rentrent au parc du palais impérial de Kyoto. Donc, il y a beaucoup de monde qui aiment les Ninoxe boréale du parc du palais impérial de Kyoto.

Moi aussi je suis très heureux d’avoir pu revoir la Ninoxe boréale cette année aussi comme les autres qui aiment cet oiseau.

Ce qui est intéressant, c’est qu’à Kyoto, on dit qu’elles y rentrent vers le festival Aoï (le 15 mai), qu’elles élevent leurs bébés vers la fête de Gion (le mois de juillet), qu’elles repartent vers le festival de l’âge (le 22 octobre). Donc, elles semblent vivre suivant ces trois grandes fêtes de Kyoto.

Ninoxe boréale (en japonais ” Aoba zuku / アオバズク ” ) .  Aoba 青葉 ” veut dire ” feuilles vertes “, ” zuku “” hibou”. Comme dans la saison de la nouvelle verdure (de nouvelles feuilles vertes) elles rentrent au Japon, on l’a nommé par ce nom. Cette espère de hibou est migratrice.
Cet oiseau est très délicat et nerveux. Jusqu’à ce que les bébés partent, nous devrions les observer tranquillement. Car, malheureusement dans le passé, à cause des actes des humains, des bébés sont morts. Je souhaite que tous les bébés partent sains et saufs cette année aussi. La saison de leur départ est en octobre.

木陰に光が差し込んだ時、驚いたのか尾羽を広げていました。透かして見る羽がキレイでした。

Il se repose sur l’arbre pendant la journée car cet oiseau est nocturne. Mais je l’ai vu bouger à cause de la lumière du soleil qui pénétrait. Il avait l’air de se surprendre par ça. La plume de queue était très joli !
Il est difficile de trouver cet oiseau dans les branches. On dirait une masse des branches. Il fait 29cm de taille.

アオバズクのエサは主に昆虫のようです。街灯に集まる虫をターゲットにすることもあるようです。寺社仏閣の森、庭石の間、巣箱などに巣を作るようです。人が住む所で繁殖する人に一番身近なフクロウみたいですね。京都御苑でももう50年来営巣を続けているようです。

また今年も無事雛が孵り、巣立って欲しいです。

Attention ! Sur cette affiche attachée sur les cordes qui entourent autour des arbres sur lesquels les Ninoxe boréales vivent, un slogan est marqué : le savoir-vivre est une gentillesse. Egalement, quatre ” savoir-vivre ” pour protéger cet oiseau marqués : ” Défense de flasher ” , ” Défense d’approcher les hibous “, ” Défense de ramasser des bébés par terre ” (il est possible que les bébés soient en train de s’entraîner pour s’envoler). ” Défense de passer le chant de hibous enregistrée ” ( cet acte risque de donnner du stress aux bébés de hibou).

昨日は日曜日と言うこともあってか、多くの人が観察に来ていました。

Hier, c’était un dimanche. Il y avait beaucoup d’observateurs qui aiment la Ninoxe boréale.

【アオバズクと京都三大祭】

アオバズクは夏鳥です。全長29㎝。街中で見られる身近なフクロウの仲間です。

京都では、「葵祭」のころ渡ってきます(葵祭は5月15日)。

「祇園祭」の頃、子育てをします(祇園祭は7月)。

「時代祭り」の頃、去っていきます(時代祭りは10月22日)。

アオバズクの生活サイクルがちょうど京都三大祭に合っているんですね。

【アオバズクを観察する時のマナー「マナーは、やさしさです。」】

アオバズクはとても繊細な鳥です。無事ヒナたちが巣立つためには、観察する人が守らないといけないことがあります。

以下のサイト↓↓↓に詳しく「マナー」が書いています。一読いただければ幸いです。

・アオバズクのひなが無事に育って南へ渡るように日本野鳥の会 京都支部 (wbsj-kyoto.net)

アオバズクはクスノキなどの大木の樹洞に巣を作ります。

アオバズクは抱卵から約25日でヒナは卵から孵り、その後約28日で巣立ちをします。

その頃が一番ヒナがトラブルに巻き込まれて死んでしまう危険のある時期です。

人が近づきすぎたり大声を出した時などに、親鳥は警戒音を出します。その警戒音に驚き、パニックに陥ったヒナが巣から落ちたり、建物に衝突したりしてケガをしたり、死んだりするそうです。

また巣立ち直後のヒナはうまく飛べません。時に地面にいるときもあります。でも親鳥は遠くからそんなヒナたちを見守っています。もし地面にいるアオバズクのヒナを見つけても「絶対拾ってはいけません!」。

観察は静かに行いましょう!「マナーは、やさしさです。」

旅立ちは10月の時代祭の時くらいです。それまで、そっと、そっと見守ってあげたいですね!そして全てのヒナが無事巣立ちますように!!

【京都御苑】

・HP:京都御苑 | 一般財団法人国民公園協会 (FNG.OR.JP)
・24時間公園内に入ることができる。無料。
・これまで苑内では四季を通じて約120種類以上の鳥類が観察されている。
・敷地面積は約90ヘクタール。

【おすすめ野鳥図鑑】

・日本で見られる全ての野鳥を掲載している決定版的野鳥図鑑。
・コンパクトなA5判サイズで携帯用としても優れています。
・図鑑内の全ての写真が一人の野鳥写真家によって撮られています。
・説明もわかりやすく、見ているだけでも楽しい図鑑です。
・ブログ管理者の私も愛用しています♬

ご購入は下の画像をクリック↓↓↓してください。amazonのページにとびます。

【鳥の名前が知りたい方へ】

「日本の野鳥識別図鑑」というサイト内の「鳥の名前質問コーナー」が便利だと思います。

「鳥の名前質問コーナー」に、調べたい鳥の写真と撮影地、日時を投稿すると、コミュニティの参加者から回答が来るシステムです。

僕もよく利用しています。

リンクはこちら→鳥の名前質問コーナー – 日本の野鳥識別図鑑 (ZUKAN.COM)

「鳥の名前質問コーナー」に投稿するためには、ログインが必要です。

「メールアドレスとパスワード」もしくは、「FACEBOOK」から簡単にログインできます。

以下のSNSをフォローする
  • Facebook
  • YouTube
  • Personal website

アオバズク クスノキ 三大祭り 京都 京都御苑 夏鳥 繁殖

前の記事ダラケまくる日があってもいいよね♬ - 甲羅干し中のスッポン🐢 - 京都御苑次の記事 アオサナエを拾いました!? - 日本固有種 - 高野川

コメントを残す コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 ※ が付いている欄は必須項目です

Catégories sur Blog

  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
      • 親子丼
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
    • ガイド Guide
    • 幸せの言葉 Bonheur
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー

日付をクリックしてね♬ 毎日更新中↓↓↓

2025年6月
月 火 水 木 金 土 日
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  
« 5月    

最近の投稿記事

  • アオサナエを拾いました!? – 日本固有種 – 高野川 03/06/2025
  • アオバズクが営巣しています♬ 京都御苑 02/06/2025
  • ダラケまくる日があってもいいよね♬ – 甲羅干し中のスッポン🐢 – 京都御苑 01/06/2025
  • フランスからのお客さんと♫ 27/05/2025
  • フランスからのお客さんと♬ 22/05/2025
  • キアシシギ ‐ 旅鳥。京都府準絶滅危惧種 – 高野川 16/05/2025
  • 葵祭「路頭の儀 」- 日本最古の祭り。「平安時代の人たち」の行列!‐ 15/05/2025
  • フランスからのお客さんと。 14/05/2025
  • 深泥池の白いカキツバタ – 青いカキツバタの大田ノ沢とは元々は同じ湖だったのに… – 12/05/2025
  • 国の天然記念物「大田ノ沢のカキツバタ群」 大田神社 11/05/2025

アーカイブ

  • 2025年6月 (3)
  • 2025年5月 (12)
  • 2025年4月 (15)
  • 2025年3月 (15)
  • 2025年2月 (26)
  • 2025年1月 (23)
  • 2024年12月 (24)
  • 2024年11月 (10)
  • 2024年10月 (21)
  • 2024年9月 (24)
  • 2024年8月 (29)
  • 2024年7月 (14)
  • 2024年6月 (18)
  • 2024年5月 (23)
  • 2024年4月 (23)
  • 2024年3月 (28)
  • 2024年2月 (26)
  • 2024年1月 (33)
  • 2023年12月 (27)
  • 2023年11月 (29)
  • 2023年10月 (24)
  • 2023年9月 (28)
  • 2023年8月 (28)
  • 2023年7月 (23)
  • 2023年6月 (30)
  • 2023年5月 (28)
  • 2023年4月 (27)
  • 2023年3月 (32)
  • 2023年2月 (29)
  • 2023年1月 (31)
  • 2022年12月 (30)
  • 2022年11月 (30)
  • 2022年10月 (31)
  • 2022年9月 (32)
  • 2022年8月 (32)
  • 2022年7月 (33)
  • 2022年6月 (30)
  • 2022年5月 (32)
  • 2022年4月 (30)
  • 2022年3月 (31)
  • 2022年2月 (29)
  • 2022年1月 (31)
  • 2021年12月 (31)
  • 2021年11月 (30)
  • 2021年10月 (31)
  • 2021年9月 (32)
  • 2021年8月 (37)
  • 2021年7月 (33)
  • 2021年6月 (30)
  • 2021年5月 (32)
  • 2021年4月 (30)
  • 2021年3月 (28)
  • 2021年2月 (19)
  • 2021年1月 (23)
  • 2020年12月 (28)
  • 2020年11月 (32)
  • 2020年10月 (37)
  • 2020年9月 (24)

カテゴリー

  • カレー (12)
  • ガイド (45)
  • キノコ (55)
  • ゴミ拾い (43)
  • ニット帽 (7)
  • パン屋 (11)
  • ファッション (7)
  • フランス語落語 (45)
  • ラーメン (41)
  • 動物 (44)
  • 和菓子 (76)
  • 城 (10)
  • 寺社仏閣 (237)
  • 幸せの言葉 (16)
  • 建築 (67)
  • 心霊スポット (4)
  • 日本庭園 (44)
  • 未分類 (3)
  • 植物 (466)
  • 気象現象 (38)
  • 自然 (1,009)
  • 虫 (79)
  • 親子丼 (7)
  • 銭湯 (29)
  • 音楽・映画 (48)
  • 風景 (724)
  • 食べ物・飲み物 (363)
  • 魚 (17)
  • 鳥 (387)

メタ情報

  • 登録
  • ログイン
  • 投稿フィード
  • コメントフィード
  • WordPress.org
Rife WordPress Theme ♥ Proudly built by Apollo13Themes - Edit this text