今朝は少し気温が下がりました。川には薄氷がはり、道は少し凍っていました。
寒い日は会いたい水鳥がやって来るかも?と思い、宝ヶ池に行ってきました。
でもその水鳥は来ていませんでした。また今度気温が下がった日に探して来ようと思います。
一方、嬉しい出会いもありました。宝ヶ池では珍しい(と思います)、ヨシガモとハシビロガモが来ていたんです♪
気候の変化に敏感な野生の鳥たちの命の力というか「生きる意欲」を感じました!
下の写真↓↓↓は、カワウと一緒にいたヨシガモです。カワウのシルエットが水面に映っていました。何かデザインみたいな形ですね。ちょっと、死神ぽくにも見えます。でもこのヨシガモさんは元気でいた欲しいです。
・関連記事:今シーズンもヨシガモが飛来してました♫ 深泥池 | Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto (kyoto-taketo.com)
Ce matin dans l’étang ” Takaraga iké ” situé dans le nord de la ville de Kyoto, j’ai vu un Canard à faucilles (en japonais ” Yoshigamo / ヨシガモ “) et un Canard souchet (en japonais ” ハシビロガモ “). Le Canard à faucilles et le Canard souchet sont migrateurs. On peut en observer à Kyoto jusqu’au mois de mars ou d’avril tous les hivers.
Je pense qu’il est rare de voir ces deux espèces d’oiseaux dans cet étang. Au moins, je ne les avais jamais vus dans cet étang (mais dans d’autres endroits à Kyoto, on peut en voir assez couramment). Comme ce matin, il faisait plus froid, ils se sont déplacé à cet étang… ?
「ナポレオンハット」の異名を持つヨシガモ。その頭の形がナポレオンの被っていた帽子に似ているためこの異名がついたのだとか。緑に光る頭がとっても美しかったです。
ちなみに目には、「瞬膜(しゅんまく)」がかかっているようです。漫画によく出る「チーン(残念)」みたいな絵を思い出しました。でも決してこのヨシガモさんは、残念がってるわけではないと思います。
・関連記事:カワセミの瞬膜(しゅんまく) 鴨川 | Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto (kyoto-taketo.com)
・ハシビロガモ
・関連記事:ハシビロガモが珍しく高野川にいました! | Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto (kyoto-taketo.com)
【宝ヶ池】
・宝ヶ池の詳細はこちら→宝ヶ池の秋 | TAKETOの京都ブログ MA VIE À KYOTO (KYOTO-TAKETO.COM)
・アクセス:宝ヶ池公園へのアクセス (TAKARAGAIKE.NET)
【鳥の名前が知りたい方へ】
「日本の野鳥識別図鑑」というサイト内の「鳥の名前質問コーナー」が便利だと思います。
「鳥の名前質問コーナー」に、調べたい鳥の写真と撮影地、日時を投稿すると、コミュニティの参加者から回答が来るシステムです。
僕もよく利用しています。
リンクはこちら→鳥の名前質問コーナー – 日本の野鳥識別図鑑 (ZUKAN.COM)
「鳥の名前質問コーナー」に投稿するためには、ログインが必要です。
「メールアドレスとパスワード」もしくは、「FACEBOOK」から簡単にログインできます。
【おすすめ野鳥図鑑】
・日本で見られる全ての野鳥を掲載している決定版的野鳥図鑑。
・コンパクトなA5判サイズで携帯用としても優れています。
・図鑑内の全ての写真が一人の野鳥写真家によって撮られています。
・説明もわかりやすく、見ているだけでも楽しい図鑑です。
・ブログ管理者の私も愛用しています♬
ご購入は下の画像をクリック↓↓↓してください。amazonのページにとびます。
以下のSNSをフォローする
1 件のコメント