京都では台風が過ぎたとたん、急に気温が下がり、涼しい日になりました。
本格的な秋の到来を感じます。
高野川の朝の散歩も快適な季節です。
お彼岸(9月20日~26日)の今、ヒガンバナの花が続々咲いています。とても美しい!
生き物たちは季節に敏感。その時にちゃんと花を咲かせます。
人間だけかも、季節や自然、自分の本当の気持ちを無視して、花をかたくなに咲かせようとしないのは。
ただ、あるがままでいいはずなのに、ね。あなたの花を見てみたい。
Après le typhon (qui est passé hier à Kyoto), la température a rapidement baissé. Je sens l’arrivée de l’automne. Ma promenade matinale le long de la rivière Takano est vraiment agréable. Il fait très frais. L’air a changé.
En ce moment, au Japon, nous sommes au cours de higan / 彼岸, période de sept jours au cours de laquelle les gens se rendent sur les tombes de leurs ancêtres. Cette année, la période de higan est du 20 au 26 septembre. Le jour du milieu, le 23, c’est l’équinoxe de l’automne.
Vers le higan, tous les ans, les Higanbana signifiant en japonais « la fleur de l’Equinoxe » ( Lycoris radiata, Lycoris rouge, Lis araignée rouge, Amaryllis du Japon, ou « Fleur aux 600 noms » : Lycoris radiata — Wikipédia (wikipedia.org)) fleurissent.
Les fleurs s’épanouissent naturellement si cette saison est arrivée. Il me semble que seulement les hommes résistent à s’épanouir contre la saison, la nature ou leurs vrais sentiments.
On n’a qu’à être honnête. Je voudrais voir votre fleur !
秋の空と雲。
北斎やゴッホの絵みたいでした。
On dirait un tableau de Hokusaï ou de van Gogh !
Le ciel et du nuage de ce matin. C’était vraiment automnal !!
朝は必ずやってくる。
太陽が昇る直前の空が僕は好きです。光の当たる具合が絶妙。一瞬一瞬変わる風景。同じ風景はもう戻らない。次に来るのはまた違う美しい風景。
一瞬一瞬を「美しい」と感じて生きれたら、どんなに幸せだろうか。
Le matin vient sûrement. J’adore le ciel illuminé par le soleil levant. Il n’y a pas de même paysage, ni le même moment.
Tout passe, tout casse, tout lasse.
L’un après l’autre, le spectacle passe devant nous. Et un autre beau spectacle nous vient et encore passe.
Si on peut sentir un paysage devant nous l’un moment après l’autre, comme on deverait être heureux !
1 件のコメント