Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto
  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー
15/06/2022 投稿者: taketoabray 0
自然, 風景, 鳥

子ツバメは巣立ち中! 高野川

子ツバメは巣立ち中! 高野川
15/06/2022 投稿者: taketoabray 0
自然, 風景, 鳥

昨日から京都は梅雨入りしました。

今日も朝から雨。肌寒かったです。

高野川を散歩していると子ツバメたちが枝に留まっていました。

どうも「巣立ち」の真っ最中のようです。

巣からは出れたのですがなかなか飛び立てないのかな?まだ自分でエサは獲れないのかな?

お外に出ても親ツバメからのエサを催促。親ツバメは何往復もしては子ツバメの元にエサを運び、親ツバメが戻る度「ピーピー」と子ツバメたちは「僕にちょうだい!」って鳴いていました(僕にはそう言っていたように聴こえました♬)

Depuis hier, à Kyoto, la saison des pluies a commencé. Ce matin aussi, il pleuvait et il faisait froid.

Lors de la promenade le long de la rivière Takano, je suis tombé sur des bébés d’hirondelles sur une branche d’arbre.

Il semble que ces bébés hirondelles étaient en train de s’entraîner à s’envoler (à quitter leur nid). Mais, ils avaient encore l’air câlins.

無事「巣立ち」も終え、子育ても終えた子ツバメ、親ツバメたちは、「ねぐら入り」をします。

「ねぐら入り」とは、たくさんのツバメたちが、夜、「ねぐら(寝る場所)」である「ヨシ原」に集まってくることです。このねぐらのことを「集団ねぐら」と呼んでいます。

ヨシはイネ科の植物で、宇治川河川敷にたくさん生えています。そこをツバメたちが「ねぐら」にしているのです。

昼間、あちこちで活動していたツバメたちが、日没30分前くらいに、この「ヨシ原」に集まってきます。

宇治川に集まるツバメたちは約30 000羽といわれています。

宇治川では、「ツバメのねぐら入り」を7月下旬から8月上旬に見ることができるようです。

僕は去年「宇治川のツバメのねぐら入り」を見て来ました。すごいたくさんのツバメたちが集まる様子は圧巻でした! その時の記事はこちら→ツバメのねぐら入り 宇治川河川敷 | Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto (kyoto-taketo.com)

【ツバメのねぐら入りマップ配布中】

日本野鳥の会では全国で見られる「ツバメのねぐら入り」のマップを無料配布されています。僕も申込みました!

お申込みはこちらから→日本野鳥の会 : 「ツバメのねぐらマップ」(2022年4月改訂版)を配布中! (wbsj.org)

皆さんのお近くでも「ツバメのねぐら入り」が見れるかもしれませんね♬

S’il est arrivé que les bébés puissent parfaitement s’envoler, ils vont avec leur parents aux champs de roseaux pour dormir. Et des autres familles d’hirondelles aussi se rassemblent à cet endroit et ils font un grand groupe (A Kyoto, aux champs de roseaux sur le bord de la rivière Uji, il paraît qu’environ 30 000 hirondelles se rassemblent. C’est de la fin de juillet au début d’août.

Et puis, en automne, ils quittent le Japon. On ne sais pas encore la raison pour laquelle les hirondelles se groupent si nombreuses à un endroit avant de quitter au Japon en automne.

En tous cas, j’espère que les bébés que j’ai vus prendront bien leur volée. Bon courage !!!

無事子ツバメたちが巣立ちますように♬

【高野川】

京都府と滋賀県の県境にある「途中峠」に発し、大原、八瀬を経て出町柳で鴨川と合流する川。

全長約19㎞。

出町柳から北山通までの区間にある「高野川堤の桜」が有名。

【鳥の名前が知りたい方へ】

「日本の野鳥識別図鑑」というサイト内の「鳥の名前質問コーナー」が便利だと思います。

「鳥の名前質問コーナー」に、調べたい鳥の写真と撮影地、日時を投稿すると、コミュニティの参加者から回答が来るシステムです。

僕もよく利用しています。

リンクはこちら→鳥の名前質問コーナー – 日本の野鳥識別図鑑 (ZUKAN.COM)

「鳥の名前質問コーナー」に投稿するためには、ログインが必要です。

「メールアドレスとパスワード」もしくは、「FACEBOOK」から簡単にログインできます。

フォローする
  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • Personal website

ねぐら入り ツバメ 京都 子ツバメ 巣立ち 親ツバメ 高野川

前の記事ラーメンムギュ ケンドーコバヤシさんが名付け親? 円町次の記事 沙羅双樹の寺 「沙羅の花を愛でる会」 東林院

コメントを残す コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 ※ が付いている欄は必須項目です

Catégories sur Blog

  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー

日付をクリックしてね♬ 毎日更新中↓↓↓

2022年6月
月 火 水 木 金 土 日
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  
« 5月   7月 »

最近の投稿記事

  • ミヤマガラス – 冬にだけ会えるカラス - 巨椋池干拓地 06/02/2023
  • ヒレンジャク -とても会いたかった鳥!- 宇治川 05/02/2023
  • クリームブリュレドーナツ – Brulée – 京都三条会商店街 04/02/2023
  • 法螺貝餅『年1度「節分の日」のみ、完全予約販売の和菓子』 柏屋光貞(かしわやみつさだ) 03/02/2023
  • トラツグミ – 妖怪・鵺(ぬえ)の正体 – この冬も会えました! 京都御苑 02/02/2023
  • 通圓(つうえん) 平安時代創業のお茶屋 宇治 01/02/2023
  • フランス語落語「Perroquet (オウム)」日本語訳 31/01/2023
  • ミコアイサ ‐ 京都ではレアなカモ ‐ 今年も飛来してました! 宝ヶ池 30/01/2023
  • 「白大文字」くっきり浮かび上がりました! 大文字山 29/01/2023
  • カワセミ 最近毎日のように見ます! 高野川 28/01/2023

アーカイブ

  • 2023年2月 (6)
  • 2023年1月 (31)
  • 2022年12月 (30)
  • 2022年11月 (30)
  • 2022年10月 (31)
  • 2022年9月 (32)
  • 2022年8月 (32)
  • 2022年7月 (33)
  • 2022年6月 (30)
  • 2022年5月 (32)
  • 2022年4月 (30)
  • 2022年3月 (31)
  • 2022年2月 (29)
  • 2022年1月 (31)
  • 2021年12月 (31)
  • 2021年11月 (30)
  • 2021年10月 (31)
  • 2021年9月 (32)
  • 2021年8月 (37)
  • 2021年7月 (33)
  • 2021年6月 (30)
  • 2021年5月 (32)
  • 2021年4月 (30)
  • 2021年3月 (28)
  • 2021年2月 (19)
  • 2021年1月 (23)
  • 2020年12月 (29)
  • 2020年11月 (32)
  • 2020年10月 (38)
  • 2020年9月 (24)

カテゴリー

  • カレー (6)
  • キノコ (23)
  • ゴミ拾い (40)
  • ニット帽 (6)
  • パン屋 (9)
  • ファッション (6)
  • フランス語落語 (31)
  • ラーメン (20)
  • 動物 (28)
  • 和菓子 (50)
  • 城 (8)
  • 寺社仏閣 (139)
  • 建築 (39)
  • 心霊スポット (3)
  • 日本庭園 (23)
  • 未分類 (6)
  • 植物 (323)
  • 気象現象 (21)
  • 自然 (594)
  • 虫 (47)
  • 銭湯 (16)
  • 音楽・映画 (38)
  • 風景 (393)
  • 食べ物・飲み物 (182)
  • 魚 (5)
  • 鳥 (196)

メタ情報

  • ログイン
  • 投稿フィード
  • コメントフィード
  • WordPress.org
Rife WordPress Theme ♥ Proudly built by Apollo13Themes - Edit this text