Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto
  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
      • 親子丼
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
    • ガイド Guide
    • 幸せの言葉 Bonheur
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー
14/09/2021 投稿者: taketoabray 0
和菓子, 音楽・映画, 食べ物・飲み物

生どら焼き 朧八瑞雲堂

生どら焼き 朧八瑞雲堂
14/09/2021 投稿者: taketoabray 0
和菓子, 音楽・映画, 食べ物・飲み物

朧八瑞雲堂(おぼろやずいうんどう)の「生どら焼き」を紹介します♬

数年前にメディアで取り上げられて、お客さんが殺到したお店です。

僕もその時に食べて以来でした。

現在の人気ぶりはどうなんだろう?って思いましたが、現在も相変わらず人気があるようです。僕は14時くらいに行ったのですが、「生どら焼き(桃)」以外の種類(餡子、抹茶など)はすべて売り切れていました。

” Dorayaki / どら焼き ” à la crème chantilly qui s’appelle ” Nama Dorayaki / 生どら焼き”. ” Nama ” est l’abréviation de ” Nama crème ” (en japonais ) qui signifie  ” crème chantilly ” en français. Le gâteau ” Dorayaki ” est un gâteau populaire au Japon. Normalement, il y a du “ An, pâte sucré de haricot rouge ” dedans. A la place de ” An ” ,  on met de la crème chantilly dans ” Nama Dorayaki ” .

「生どら焼き」の「生」は「生クリーム」のことだそうです。

僕は、生地を焼いているのに「生」とはどういうことかずっと知りませんでした。

朧八瑞雲堂の「生どら焼き」は、「生クリーム」がいっぱい入っています!なんか「ザ・生どら焼き」って感じがします♬

「生どら焼き」は冷蔵庫に入れられ、売られています。ですので、手に取ったときはとても冷えています。

その冷たさと生クリームの程よい甘さ、生地の香ばしさが、口の中でとろけます。

ボリュームもあるので、一つ食べたらもうお腹パンパンになりました。

僕はとても満足しました。

C’est doux et copieux. On pourra se satisfaire d’un seul ” ” Nama Dorayaki ” .
Il semble que le ” Dorayaki ” est devenu connu par le film japonais intitulé en français ” Les délices de Tokyo “, en japonais ” An “.

朧八瑞雲堂は、2009年に創業した新しい和菓子屋さんです。

若いご主人さんが、店の奥で一生懸命お菓子を作っている姿が印象的でした。

お店の場所は、地下鉄「北大路」駅より、1300mくらいのところ、大宮通をずーと北に行ったところにあります。

On peut acheter des ” Nama Dorayaki  ” dans la confiserie sur la photo ci-dessus qui s’appelle ” Oboroya zuiun dô ” à Kyoto. Dans la matinée, presque tous les ” Nama Dorayaki  ” que l’on a préparé pour ce jour seront vendus.  ” Nama Dorayaki  ” est très populaire !!

Le film japonais, ” Les délices de Tokyo ” semble apprécié en France. C’est une histoire de ” Dorayaki ” . Connaissez-vous ce film ?

Une recette de ” Dorayaki ” en français.

【朧八瑞雲堂】

お店の情報はこちら→朧八瑞雲堂 (おぼろやずいうんどう) – 北大路/和菓子 | 食べログ (tabelog.com)

以下のSNSをフォローする
  • Facebook
  • YouTube
  • Personal website

京都 和菓子 大宮通 朧八瑞雲堂 生どら焼き 生クリーム

前の記事大衆食堂「てんぐ」 地元民の支持絶大!絶品カレーうどんのお店。次の記事 ナツメ 1日3個で若々しく♬ 鴨川

コメントを残す コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 ※ が付いている欄は必須項目です

Catégories sur Blog

  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
      • 親子丼
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
    • ガイド Guide
    • 幸せの言葉 Bonheur
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー

日付をクリックしてね♬ 毎日更新中↓↓↓

2021年9月
月 火 水 木 金 土 日
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  
« 8月   10月 »

最近の投稿記事

  • 高架下の名物ラーメン、大中ラーメン! 桃山御陵前駅 29/08/2025
  • 秋の旅鳥 セイタカシギ / アオアシシギ 巨椋池干拓地 25/08/2025
  • ムナグロ – 旅鳥。群れでいました♬ – 巨椋池干拓地 24/08/2025
  • ヒバリシギ – 旅鳥。京都府絶滅危惧種‐ 巨椋池干拓地 23/08/2025
  • 巨椋池干拓地のひまわり畑🌻 21/08/2025
  • タカブシギ – 旅鳥。秋に通過する鳥。‐ 巨椋池干拓地 20/08/2025
  • パリからのご家族と♬ 鞍馬・貴船 19/08/2025
  • カラスアゲハとクサギ – 翅の色と実の色、似てる♫ – 貴船 17/08/2025
  • 五山の送り火 大文字山 16/08/2025
  • 長五郎餅 – 豊臣秀吉命名の名物菓子!‐ 北野天満宮 14/08/2025

アーカイブ

  • 2025年8月 (22)
  • 2025年7月 (27)
  • 2025年6月 (22)
  • 2025年5月 (12)
  • 2025年4月 (15)
  • 2025年3月 (15)
  • 2025年2月 (26)
  • 2025年1月 (23)
  • 2024年12月 (24)
  • 2024年11月 (10)
  • 2024年10月 (21)
  • 2024年9月 (24)
  • 2024年8月 (29)
  • 2024年7月 (14)
  • 2024年6月 (18)
  • 2024年5月 (23)
  • 2024年4月 (23)
  • 2024年3月 (28)
  • 2024年2月 (26)
  • 2024年1月 (33)
  • 2023年12月 (27)
  • 2023年11月 (29)
  • 2023年10月 (24)
  • 2023年9月 (28)
  • 2023年8月 (28)
  • 2023年7月 (23)
  • 2023年6月 (30)
  • 2023年5月 (28)
  • 2023年4月 (27)
  • 2023年3月 (32)
  • 2023年2月 (29)
  • 2023年1月 (31)
  • 2022年12月 (30)
  • 2022年11月 (30)
  • 2022年10月 (31)
  • 2022年9月 (32)
  • 2022年8月 (32)
  • 2022年7月 (33)
  • 2022年6月 (30)
  • 2022年5月 (32)
  • 2022年4月 (30)
  • 2022年3月 (31)
  • 2022年2月 (29)
  • 2022年1月 (31)
  • 2021年12月 (31)
  • 2021年11月 (30)
  • 2021年10月 (31)
  • 2021年9月 (32)
  • 2021年8月 (37)
  • 2021年7月 (33)
  • 2021年6月 (30)
  • 2021年5月 (32)
  • 2021年4月 (30)
  • 2021年3月 (28)
  • 2021年2月 (19)
  • 2021年1月 (23)
  • 2020年12月 (28)
  • 2020年11月 (32)
  • 2020年10月 (37)
  • 2020年9月 (24)

カテゴリー

  • カレー (12)
  • ガイド (51)
  • キノコ (58)
  • ゴミ拾い (43)
  • ニット帽 (7)
  • パン屋 (11)
  • ファッション (7)
  • フランス語落語 (48)
  • ラーメン (42)
  • 動物 (49)
  • 和菓子 (83)
  • 城 (10)
  • 寺社仏閣 (253)
  • 幸せの言葉 (19)
  • 建築 (69)
  • 心霊スポット (4)
  • 日本庭園 (45)
  • 未分類 (3)
  • 植物 (476)
  • 気象現象 (39)
  • 自然 (1,047)
  • 虫 (87)
  • 親子丼 (7)
  • 銭湯 (30)
  • 音楽・映画 (49)
  • 風景 (744)
  • 食べ物・飲み物 (383)
  • 魚 (17)
  • 鳥 (397)

メタ情報

  • 登録
  • ログイン
  • 投稿フィード
  • コメントフィード
  • WordPress.org
Rife WordPress Theme ♥ Proudly built by Apollo13Themes - Edit this text