今朝、京都御苑でアオバトに会いました。今季も京都御苑で越冬をしているようです♫ 全部で20羽くらいいました。
アオバトが木に生ったドングリを食べていました!しかも僕の目の前にあったドングリの木にです!!一斉に群がったのでドングリの木が騒然と揺れていました。池の鯉たちがエサに一斉にバシャバシャ群がる、あんな感じでドングリの木に群がっていました。すごい迫力でした!
僕はアオバトは地上に落ちているドングリしか食べないと思っていました。でも木の上のドングリも食べるんですね!
冬期以外は山にいるアオバト。体が緑なので山の中で見つけるのは至難の業だと思います。保護色ですね。おまけに警戒心が強い鳥のようなので、近くで見れることもなかなかない鳥だと思います。
ドングリに群がっていた時間は1分くらいだったように思います。食べたらすぐどっか行ってしまいました。とても貴重なシーンに出会えたと思います♬
アオバトは春から秋に海岸へ飛来し、海水を飲むことで知られているハトです。それは塩分やミネラルを補給するためらしいです。このように陸の鳥で海水を飲む鳥はとても珍しいのだそうです(ちなみに海鳥は海水を飲んで水分やミネラルを補給しているそうです)。京都御苑では主にアラカシ等のドングリを食べているようです。ドングリには海水同様、ミネラルが豊富です。そのため海へ海水を飲みに行く代わりにドングリを食べているようです。
アオバトは「京都府改訂版レッドリスト2021」では、準絶滅危惧種に指定されています。京都御苑は町中でアオバトに出会える貴重な場所だと思います。大きさはよく見かけるドバトと同じくらいです。木の上で「ハトが留まってる?」と思ってよく見たらアオバトかもしれませんよ♪
・関連リンク:アオバト|日本の鳥百科|サントリーの愛鳥活動
Ce matin, je suis tombé sur des Colombars de Siebold (en japonais ” Ao bato / アオバト”) dans le parc du palais impérial de Kyoto. Tous les hivers, ils descendent de la montagne à ce parc pour hiverner.
Ils étaient superbes comme un bijou ! J’ai été très impressionné !!
Ils mangeaient précipitamment des glands sur un arbre qui se trouvait tout devant moi ! Après en avoir mangé, ils sont partis immédiatemment !! Ca aurait été à peine une minute, j’ai senti. Je pense que j’ai pu rencontrer un spectacle précieux. Car cet oiseau est tellement farouche que l’on n’a pas trop d’occasion d’en voir aussi proche !!!
Cet oiseau est classé parmi les espèces quasis-menacées à Kyoto. Il semble que le parc du palais impérial de Kyoto est un endroit précieux pour voir cet oiseau. En ce moment c’est la saison où vous pourrez en rencontrer dans ce parc !!
警戒心が強いせいか普段アオバトを見つけても、高い木の上に留まっていることが多いようです。











