烏丸通沿、同志社大学近くにある和菓子屋「俵屋吉富(烏丸店)」の銘菓「雲龍」を購入しました(本棹1620円、半棹972円)。本店は、室町通にあります。
・関連リンク:店舗のご案内|直営店|京都の和菓子|京菓子「俵屋吉富」 (kyogashi.co.jp)
辰年らしい和菓子ですね。
「雲龍」は、雲にのる龍の荘厳で雄々しい(おおしい)姿を表現しているそうです。
小倉餡を村雨餡で一本、一本手巻きをして作っているそうです。村雨餡とは、餡の一種で、米粉あるいはもち米をこし餡と練って、そぼろ状にして蒸したものです。
餡子の食感が楽しめ、甘さも控えめ、とっても美味しかったです!
J’ai goûté une confiserie traditionnelle qui s’appelle ” Unryu / 雲龍 “. Vous pouvez acheter cette confiserie dans la confiserie ” Tawaraya yoshitomi / 俵屋吉富 ” datant d’il y a environ 270 ans à Kyoto. Cette confiserie est une des confiseries représentatives de cette confiserie.
C’était délicieux ! Cette confiserie est composé de deux sortes de pâte sucrée de haricot rouge. Cette confiserie est très bie appropriée pour l’année du dragon, je pense.
” Unryu ” veut dire ” Dragon de ciel “. Si vous voyez la coupe (sur la deuxième photo), on dirait un dragon qui nage dans le ciel ! C’est chouette ! On dit que le 7 ème patron (actuellement le 9 ème patron) s’est inspiré d’un dragon peint dans le temple zen, Shôkoku-ji / 相国寺 à Kyoto.
En général, les confiseries traditionnelles japonaises se caractérisent par une description des choses qui existent dans la vie japonaise comme animaux, plante parfois animal fictif aussi comme cette confiserie par exemple. Donc vous pouvez profiter des confiseries japonaise avec leurs apparences par les yeux ainsi que leurs goûts par la langue. Je pense de noveau que les Japonais sont ” artistes ” . Et aussi ils sont une éthnie qui veulent faire plaisir les personnes ! Soyez toujours bienvenue au Japon à vous !!!