Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto
  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
      • 親子丼
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
    • ガイド Guide
    • 幸せの言葉 Bonheur
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー
06/10/2025 投稿者: taketoabray 0
自然, 風景, 鳥

コガモ!‐ 冬鳥到来始まりました!‐ 高野川

コガモ!‐ 冬鳥到来始まりました!‐ 高野川
06/10/2025 投稿者: taketoabray 0
自然, 風景, 鳥

またこの季節が巡ってきました!冬鳥の到来のシーズンです !!

昨日の夕方、高野川で三羽のコガモを見ました。夢中でエサをとっていました。水草や藻など水辺の植物を食べます。ただ繁殖期には昆虫などを食べることもあります。

日本へ着いたばかりだったでしょうか?ほんと夢中でエサをとっていました。長旅の疲れで失ったエネルギーを補充しているように見えました。

これからいろんな種類のカモ類や他の種類の鳥たちが京都にもやってきます。越冬をしにやってきます。またカモ類たちにとって日本は、カップルを作る場所でもあります。まずはオス、メス共、繁殖羽に変わります。特にカモ類のオスは鮮やかな色に変身します。それはメスの気を引くためだそうです。求愛行動も見ることができるでしょう。

いろんな冬鳥に出会える季節がやってきました。僕は彼らを観察することが大好きです。僕にとっての楽しみの季節でもあります♬

・関連記事:コガモが求愛行動をしていました💖 高野川 | Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto

鳥に詳しいお友達によると、左の2羽がオスの成鳥エクリプス、右はメスの成鳥非繁殖羽だそうです。僕はまだ詳しい判別ができません。判別できるようになりたいです。

Hier soir, sur la rivière Takano, je suis tombé sur des Sarcelles d’hiver. La saison des migrateur d’hiver est arrivée ! J’ai été content d’avoir pu voir des oiseaux d’hiver. Désormais, il y aura de plus en plus d’oiseaux qui rentrent à Kyoto pour hiverner. J’adore les observer !!

Ces Sarcelles d’hiver que j’ai vues hier semblaient être encore en plumage d’hiver. Pour faire la cour à la femelle, le mâle change son plumage aux plumage d’été. Le mâle en plumage d’été est très beau et ravissant ! Ca me fait plaisir d’obersever le changement du plumage sur les oiseaux !!

A Kyoto, les Sarcelles d’hiver restentront  jusqu’au cours du mois d’avril. Et puis, ils rentront aux terres du nord avec son (sa) partenaire qu’ils auraient trouvé là ou partront tout seul…

一番左がメスの成鳥非繁殖羽、右の2羽がオスの成鳥エクリプスかな?

Rivière Takano du hier soir.
Rivière Takano du hier soir.
Rivière Takano du hier soir.

【高野川】

・京都府と滋賀県の県境にある「途中峠」に発し、大原、八瀬を経て出町柳で鴨川と合流する川。
・全長約19㎞。
・出町柳から北山通までの区間にある「高野川堤の桜」が有名。

以下のSNSをフォローする
  • Facebook
  • YouTube
  • Personal website

コガモ シーズン 京都 冬鳥 高野川

前の記事天皇皇后両陛下、京都訪問 。 京都御苑次の記事 オガタマノキ(招霊木) - 神楽鈴はこの木の実がモデル ! 神話にも登場する聖なる木。- 出町妙音堂

コメントを残す コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 ※ が付いている欄は必須項目です

Catégories sur Blog

  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
      • 親子丼
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
    • ガイド Guide
    • 幸せの言葉 Bonheur
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー

日付をクリックしてね♬ 毎日更新中↓↓↓

2025年10月
月 火 水 木 金 土 日
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
« 9月   11月 »

最近の投稿記事

  • 「三十三間堂夜間特別拝観」11月24日まで 23/11/2025
  • 朝ラーメン新店!- 「いってらっしゃい!」と送り出してくれるラーメン屋!!‐「古民家まぜそば・らーめん ごま」JR梅小路西駅近く 22/11/2025
  • ストラスブールからのお客さんと♬ 20/11/2025
  • カンムリカイツブリ – 「バードウォッチング」の起源になった鳥 - 広沢池 14/11/2025
  • ユリカモメ、今季初観察♬ 鴨川 13/11/2025
  • ジョウビタキ – 冬鳥の代表格!‐ 高野川 11/11/2025
  • 「サラダの店 サンチョ」河原町 10/11/2025
  • モリタ屋のすき焼!‐ 誕生日に自分のために♫ – モリタ屋 09/11/2025
  • 「鳥って今を生きている」と思います。今を生きている時、過去の苦しみも未来の悩みもありません。ただそこにいるだけです。それって幸せだと僕は思う。。 08/11/2025
  • カワアイサ飛来! 鴨川 07/11/2025

アーカイブ

  • 2025年11月 (14)
  • 2025年10月 (25)
  • 2025年9月 (16)
  • 2025年8月 (24)
  • 2025年7月 (27)
  • 2025年6月 (22)
  • 2025年5月 (12)
  • 2025年4月 (15)
  • 2025年3月 (15)
  • 2025年2月 (26)
  • 2025年1月 (23)
  • 2024年12月 (24)
  • 2024年11月 (10)
  • 2024年10月 (21)
  • 2024年9月 (24)
  • 2024年8月 (29)
  • 2024年7月 (14)
  • 2024年6月 (18)
  • 2024年5月 (23)
  • 2024年4月 (23)
  • 2024年3月 (28)
  • 2024年2月 (26)
  • 2024年1月 (33)
  • 2023年12月 (27)
  • 2023年11月 (29)
  • 2023年10月 (24)
  • 2023年9月 (28)
  • 2023年8月 (28)
  • 2023年7月 (23)
  • 2023年6月 (30)
  • 2023年5月 (28)
  • 2023年4月 (27)
  • 2023年3月 (32)
  • 2023年2月 (29)
  • 2023年1月 (31)
  • 2022年12月 (30)
  • 2022年11月 (30)
  • 2022年10月 (31)
  • 2022年9月 (32)
  • 2022年8月 (32)
  • 2022年7月 (33)
  • 2022年6月 (30)
  • 2022年5月 (32)
  • 2022年4月 (30)
  • 2022年3月 (31)
  • 2022年2月 (29)
  • 2022年1月 (31)
  • 2021年12月 (31)
  • 2021年11月 (30)
  • 2021年10月 (31)
  • 2021年9月 (32)
  • 2021年8月 (37)
  • 2021年7月 (33)
  • 2021年6月 (30)
  • 2021年5月 (32)
  • 2021年4月 (30)
  • 2021年3月 (28)
  • 2021年2月 (19)
  • 2021年1月 (23)
  • 2020年12月 (28)
  • 2020年11月 (32)
  • 2020年10月 (37)
  • 2020年9月 (24)

カテゴリー

  • カレー (12)
  • ガイド (55)
  • キノコ (59)
  • ゴミ拾い (44)
  • ニット帽 (7)
  • パン屋 (11)
  • ファッション (7)
  • フランス語落語 (50)
  • ラーメン (45)
  • 動物 (51)
  • 和菓子 (84)
  • 城 (10)
  • 寺社仏閣 (258)
  • 幸せの言葉 (25)
  • 建築 (71)
  • 心霊スポット (4)
  • 日本庭園 (45)
  • 未分類 (3)
  • 植物 (488)
  • 気象現象 (40)
  • 自然 (1,085)
  • 虫 (93)
  • 親子丼 (7)
  • 銭湯 (32)
  • 音楽・映画 (50)
  • 風景 (765)
  • 食べ物・飲み物 (396)
  • 魚 (17)
  • 鳥 (416)

メタ情報

  • 登録
  • ログイン
  • 投稿フィード
  • コメントフィード
  • WordPress.org
Rife WordPress Theme ♥ Proudly built by Apollo13Themes - Edit this text