昨日は日曜日。特に週末、暑い日には、川に入って涼んだり、遊んだりしたりする人の姿をよく見ます。夏の京都らしい風景だと思いました。
昨日も高野川で、近所の男子たちが川に入って遊んでいました。特に男子は、泳いだり、はしゃいだりする姿をよく見ます。京都の子供たちは、川と遊び、川と共に成長する、そんな風に思います(もちろん川に入らない子供たちも多いとは思いますが)。それだけ川や水辺が身近にある、それが京都なんでしょうね。京都市には海がありませんが水といえば川なんでしょうね。
自然の中で遊ぶ。とても健康的だと僕は思います。昔から変わらない風景。それっていいなって思います。僕も小さい頃はよく近所の川で水切りをしましたよ♪
Hier, j’ai vu des enfants s’amuser dans la rivière Takano. A Kyoto, quand il fait chaud, non seulement les enfants mais aussi les adultes entrent naturellement dans les rivières de Kyoto pour se rafraîchir. On s’y amuse ! C’est un spectacle typique en été à Kyoto. Les rivières à Kyoto sont peu profonds habituellement.
Les enfants de Kyoto semblent grandir avec les rivières.
Je trouve ce jeu dans la rivière sain. Depuis longtemps, ce spectacle ne change pas. Cela me rassure.
【高野川】
・京都府と滋賀県の県境にある「途中峠」に発し、大原、八瀬を経て出町柳で鴨川と合流する川。
・全長約19㎞。
・出町柳から北山通までの区間にある「高野川堤の桜」が有名。
以下のSNSをフォローする