Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto
  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
      • 親子丼
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
    • ガイド Guide
    • 幸せの言葉 Bonheur
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー
22/01/2025 投稿者: taketoabray 0
自然, 鳥

「パンダ」に変身中のミコアイサ♫ 宝ヶ池

「パンダ」に変身中のミコアイサ♫ 宝ヶ池
22/01/2025 投稿者: taketoabray 0
自然, 鳥

昨日、久しぶりに宝ヶ池に行きました。そこでミコアイサの雄2羽を見ました。

これらの雄は幼鳥で、今、生殖羽に換羽中の個体でした。雄の幼鳥が生殖羽を持った大人の成鳥になっている最中なんですね。人生初めての生殖羽。生殖羽を持つということは、大人になるということ。恋をし、パートナーを見つけ、そして家族を作る準備ができたという証ですね。

そして生殖羽を持った雄のミコアイサは、「パンダガモ」と呼ばれてます。姿が白黒のパンダに似ているのでその名がついたようです。

僕はまだ京都で「パンダガモ」を見たことがありません。ただこれらの個体はそのうち換羽が終わり「パンダガモ」になる可能性があります。それが数日後か数週間後かは僕にはわかりません。また、「パンダガモ」になる前にどこかへ飛んで行って、いなくなってしまうかもしれません。実際、今年1月初めには5羽いたミコアイサが今はこの2羽だけになっています。

・関連記事(今年1月初めの様子):ミコアイサが来てました! 宝ヶ池 | Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto

「パンダガモ」の姿を僕に見せて下さい。お願いします。人の出入りが激しい公園の池、対岸では工事も始まってます。ストレスもあるかとは思います。そんな中、できるだけ心休まる日々を過ごして、大人のパンダガモになれますように。

Hier, j’ai vu deux Harles piettes mâles (en japonais ” Miko aisa / ミコアイサ) qui étaient en train de changer de plumage dans l’étang, Takara ga iké à Kyoto. Cet oiseau est migrateur. Il semble qu’à Kyoto on n’a pas beaucoup d’occasions de voir cet oiseau. Il est classé à l’espèce quasi-menacée d’extinction à Kyoto.

J’ai vu deux mâles juvéniles. Ils étaient en train de changer de plumage au plumage nuptial. On appelle le mâle au plumage nuptial de cet oiseau ” ” Panda gamo / パンダガモ ” en japonais ( ” gamo ” veut dire ” canard ” en français.) Parce que l’adulte mâle au plumage nuptial ressemble au panda, on l’a donc nommé par ce nom.

Dans quelques jours (quelques semaines), je devrai voir des Panda gamo dans cet étang. C’est un des mes rêves où je vois des Panda gamo à Kyoto. Mon rêve se réalisera bientôt. Je souhaite qu’ils restent tranquille. Car il semble que trois Harles piettes qui étaient au début du janvier avec les autres (marqués sur ce blog) qui restent encore sont déjà partis. Quand j’aurai pu observer des Panda gamo dans cet étang, je vous tiendrai au courant de cela sur mon blog.

・個体1:パンダガモを思わす白い羽毛にだいぶなってきているようです。

・個体2:まだ幼羽が多く残っているようです。頭に白い羽毛がでてきているようです。個体1と比べて成長がゆっくりなのかな?

こちら↓↓↓が「パンダガモ」です。大阪の池で数年前見ました。ほんと美しくて、またかっこよくてうっとりしました。この「パンダガモ」を京都で見たい!、それが僕の長年の夢の一つです。夢の実現までもう少しです!

On appelle familièrement le Harle piette ” Panda gamo / パンダガモ ” en japonais . ” gamo ” veut dire ” canard ” en français. Comme l’adulte mâle au plumage nuptial ressemble au panda, on l’a nommé par ce nom. Je voulais voir un adulte mâle à Kyoto, mais je ne l’ai jamais vu là. A l’origine, il semble qu’à Kyoto cette espèce d’oiseau vienne peu. Donc, je suis allé voir un adulte mâle à un étang de la préfecture d’Osaka. La photo ci-dessus a été prise dans cet étang d’Osaka, voisin de Kyoto.
L’étang, Takara ga iké. Cet étang se situe dans le nord de la ville de Kyoto.  Un tour de l’étang est environ 1800 m, équivalent de la longeur du chemin de la philosophie. Il y a toujours beaucoup de coureurs et promeneurs. C’est un des oasis pour les Kyotoïtes.

【宝ヶ池】

・宝ヶ池の詳細はこちら→宝ヶ池の秋 | TAKETOの京都ブログ MA VIE À KYOTO (KYOTO-TAKETO.COM)

・アクセス:宝ヶ池公園へのアクセス (TAKARAGAIKE.NET)

【カモ図鑑】

・カモ図鑑の決定版的図鑑。
・日本で見れる全てのカモ類を掲載。
・わかりやすい説明ときれいなイラストと写真の数々。

僕も所有しています。とても面白い図鑑だと思います!眺めているだけで楽しくなります!

カモたちにご興味がある方は是非一冊お手元にいかがですか?値段は3850円(税込)です。それだけのお値打ちがある図鑑だと思います。おすすめです!!

(下の画像をクリックするとAmazonのページへ飛び、購入することができます。)

以下のSNSをフォローする
  • Facebook
  • YouTube
  • Personal website

オアシス パンダガモ ミコアイサ 京都 冬鳥 宝ヶ池 幼鳥 換羽 渡り鳥 生殖羽

前の記事巨大ヒラタケ!! 京都御苑次の記事 イヨシコーラ - 今京都の銭湯で飲まれています♬ - 栄盛湯

コメントを残す コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 ※ が付いている欄は必須項目です

Catégories sur Blog

  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
      • 親子丼
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
    • ガイド Guide
    • 幸せの言葉 Bonheur
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー

日付をクリックしてね♬ 毎日更新中↓↓↓

2025年1月
月 火 水 木 金 土 日
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
« 12月   2月 »

最近の投稿記事

  • アマサギ -夏鳥。京都府準絶滅危惧種。 – 巨椋池干拓地 08/06/2025
  • ハッチョウトンボ – 世界一小さなトンボ – 07/06/2025
  • フランスからのお客さんと♬ 06/06/2025
  • コオニヤンマに出会いました♬ 京都御苑 05/06/2025
  • アオサナエを拾いました!? – 日本固有種 – 高野川 03/06/2025
  • アオバズクが営巣しています♬ 京都御苑 02/06/2025
  • ダラケまくる日があってもいいよね♬ – 甲羅干し中のスッポン🐢 – 京都御苑 01/06/2025
  • フランスからのお客さんと♫ 27/05/2025
  • フランスからのお客さんと♬ 22/05/2025
  • キアシシギ ‐ 旅鳥。京都府準絶滅危惧種 – 高野川 16/05/2025

アーカイブ

  • 2025年6月 (7)
  • 2025年5月 (12)
  • 2025年4月 (15)
  • 2025年3月 (15)
  • 2025年2月 (26)
  • 2025年1月 (23)
  • 2024年12月 (24)
  • 2024年11月 (10)
  • 2024年10月 (21)
  • 2024年9月 (24)
  • 2024年8月 (29)
  • 2024年7月 (14)
  • 2024年6月 (18)
  • 2024年5月 (23)
  • 2024年4月 (23)
  • 2024年3月 (28)
  • 2024年2月 (26)
  • 2024年1月 (33)
  • 2023年12月 (27)
  • 2023年11月 (29)
  • 2023年10月 (24)
  • 2023年9月 (28)
  • 2023年8月 (28)
  • 2023年7月 (23)
  • 2023年6月 (30)
  • 2023年5月 (28)
  • 2023年4月 (27)
  • 2023年3月 (32)
  • 2023年2月 (29)
  • 2023年1月 (31)
  • 2022年12月 (30)
  • 2022年11月 (30)
  • 2022年10月 (31)
  • 2022年9月 (32)
  • 2022年8月 (32)
  • 2022年7月 (33)
  • 2022年6月 (30)
  • 2022年5月 (32)
  • 2022年4月 (30)
  • 2022年3月 (31)
  • 2022年2月 (29)
  • 2022年1月 (31)
  • 2021年12月 (31)
  • 2021年11月 (30)
  • 2021年10月 (31)
  • 2021年9月 (32)
  • 2021年8月 (37)
  • 2021年7月 (33)
  • 2021年6月 (30)
  • 2021年5月 (32)
  • 2021年4月 (30)
  • 2021年3月 (28)
  • 2021年2月 (19)
  • 2021年1月 (23)
  • 2020年12月 (28)
  • 2020年11月 (32)
  • 2020年10月 (37)
  • 2020年9月 (24)

カテゴリー

  • カレー (12)
  • ガイド (46)
  • キノコ (55)
  • ゴミ拾い (43)
  • ニット帽 (7)
  • パン屋 (11)
  • ファッション (7)
  • フランス語落語 (45)
  • ラーメン (41)
  • 動物 (44)
  • 和菓子 (76)
  • 城 (10)
  • 寺社仏閣 (238)
  • 幸せの言葉 (16)
  • 建築 (67)
  • 心霊スポット (4)
  • 日本庭園 (44)
  • 未分類 (3)
  • 植物 (466)
  • 気象現象 (38)
  • 自然 (1,012)
  • 虫 (81)
  • 親子丼 (7)
  • 銭湯 (29)
  • 音楽・映画 (48)
  • 風景 (725)
  • 食べ物・飲み物 (363)
  • 魚 (17)
  • 鳥 (388)

メタ情報

  • 登録
  • ログイン
  • 投稿フィード
  • コメントフィード
  • WordPress.org
Rife WordPress Theme ♥ Proudly built by Apollo13Themes - Edit this text