今朝の高野川の散歩で、「ハート」を探して見ました。
正確にいうと、「ハート」が目に着いたんです。
昨日のガイドのお仕事で、ちょっとしんどいなってことがあって、気分が落ちていたんです。
なかなかお客さんたちと「気」が合わない、って感じがし、寂しいって思いました。
そんなわけで、「ハート」を探して自分を癒してあげていました💛
Ce matin, lors de la promenade matinale, je chechais un ” cœur ” à la rivière Takano. Car, hier, lors du travail de guide, il y avait des faits qui m’ont déprimé. Pour m’apaiser, j’ai essayé de trouver des ” cœurs “. Les cœurs que j’ai trouvés étaient gentils pour moi. J’ai eu l’impression d’avoir pu me remonter le moral un peu grâce à cela.
En plus, j’ai croisé une amie qui se promenais. Elle m’a dit souriante ” je suis allé cherché les fleurs dont tu m’avais parlé le lendemain. Que c’était joli ! “. J’ai été très heureux d’avoir écouté son histoire heureuse !!
” Le plus souvent, on cherche son bonheur comme on cherche ses lunettes, quand on les a sur le nez. – François Droz “.
見つけたハート1
このハートは何でしょうか?
アオサギでした!
見つけたハート2
見つけたハート3
朝日はいつものように美しかったです♪
8月16日の「五山の送り火」の一つ「法」の字。今年も点火します!
・関連リンク:五山送り火2023/8/16(日程時間・鑑賞スポット・・・) (kyototravel.info)
・関連記事:五山の送り火2022 | Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto (kyoto-taketo.com)
気分落ち目で散歩をしていたら、よく散歩ですれ違うお友達と会いました。
僕が貴船で見つけた「キツネノカミソリ」の話を以前にしたのですが、今日そのお友達は「教えてもらったキツネノカミソリ、翌日に見に行ったよ!」って嬉しそうに話てくれました。僕も彼女のそのお話を聞いて嬉しくなりました♫
・関連記事:キツネノカミソリ – 夏に咲くヒガンバナに似た花 – 貴船 | Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto (kyoto-taketo.com)
気分が落ちてる時も「幸せ」はそばにあるんですね。
フランスの昔の哲学者が言いました「しばしば、人は幸せをメガネを探すように探します。メガネはすでに鼻にかかっているのに(すでにメガネをかけている)。」
皆さんは気分が落ちている時は、どうされてますか?
【高野川】
・京都府と滋賀県の県境にある「途中峠」に発し、大原、八瀬を経て出町柳で鴨川と合流する川。
・全長約19㎞。
・出町柳から北山通までの区間にある「高野川堤の桜」が有名。
以下のSNSをフォローする
2 件のコメント