先日、京都御苑の東側、すぐ近くにある、キキョウで有名なお寺「蘆山寺(ろざんじ)」に行って来ました。
満開のキキョウがとっても美しかったです♪ 僕はキキョウの花の色が大好きです!
参拝客も少なく、静かでした。時折吹く風が通り抜けるので、とても涼しく、気持ちが良かったです♪
L’autre jour, j’ai visité le temple bouddhiste ” Rozan-ji ” situé à côté du parc du palais impérial de Kyoto. Ce temple est connu pour ses campanules à granndes fleurs (appelé aussi ” Kikyô “). Ces fleurs étaient superbes ! Comme ils fleurissaient dans le jardin sec (jardin zen) avec des mousses, la contraste des couleurs dans ce jardin était merveilleux et féerique.
En fait, ce temple est étroitement lié à Murasaki shikibu, écrivaine japonaise. Elle est connue pour son roman, ” Le Dit du Genji ” . Il paraît qu’avant la construction de ce temple à cet emplacement il y avait sa maison. Il paraôt que Le Dit du Genji a été écrit là. Actuellement, il semble que ce roman est publié en version française. Y a-t-il quelqu’un qui l’a déjà lu ?
キキョウは2度咲きするそうで、
今咲いている「第一弾」があと7月20日くらいまでは楽しめそう、ということです。
「第二弾」が8月初めから終わりくらいまで楽しめそうということです。
もし行かれるなら、前もってお寺に電話↓↓↓したら、丁寧に開花状況を教えてくれますよ。自然のことなので、開花状況を確認してから訪れたほうがいいように思います。
・蘆山寺:TEL:075-231-1357 / HP:天台圓淨宗 廬山寺公式HP (biglobe.ne.jp)
枯山水の庭に咲いていたキキョウは、とても風情があり、美しかったです。苔や白砂とのコントラストが特に素敵だとなあと感じました。
蘆山寺は938年に始まった、天台宗のお寺です。現在のところに移転してきたのは1573年のことです。
この移転先(現在地)には、源氏物語の作者「紫式部」の邸宅があったのだそうです。
そして、源氏物語の中に「アサガオ」の話がでてくるそうで、この「アサガオ」は今で言う「キキョウ」のことなのだそうです。
そのため、紫式部を偲び、キキョウが植えられている、ということです。
キキョウのお庭は「源氏庭」と呼ばれています。素敵なネーミングって思います。
また、名前の「紫」とキキョウの「紫(どちらかというと青かな?)」。そんな些細な一致を見つけたこと、それが嬉しかったです!
【蘆山寺】
時 間:午前9時~午後4時まで
休 日:源氏庭の拝観休み:1月1日・2月1日~2月9日・12月31日
料 金:大人500円 小中学生400円
<※団体(30名以上)400円><障害者手帳をお持ちの方 400円>
団体様につきましてはご説明が必要な場合はお問い合わせ下さい。(都合によって出来ない場合もございます。)
・HP :天台圓淨宗 廬山寺公式HP (biglobe.ne.jp)
以下のSNSをフォローする
1 件のコメント