Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto
  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー
22/02/2022 投稿者: taketoabray 0
自然, 風景, 鳥

イカルが取り持つ「朝の交流」! 高野川

イカルが取り持つ「朝の交流」! 高野川
22/02/2022 投稿者: taketoabray 0
自然, 風景, 鳥

最近よくイカル(アトリ科)の群れに出会います。

今朝も高野川沿いのエノキの木やその周りの木の上、時には地上に降りてエサである木の実を食べている群れに遭遇しました。

黄色く太いクチバシがチャームポイント。全長23㎝、ヒヨドリより少し小さいくらいの大きさの鳥です。

とても澄んだ声で鳴くきれいな鳥です♪ 声がとても通るので林の中で姿は見えなくてもイカルがいることはわかります!

今の時期は結構人馴れしているようで、僕がカメラをずーと向けていてもお構いなし。朝のお食事タイムを楽しんでいる様子でした。

Gros-bec masqué (en japonais ” Ikaru / イカル “). Les Gros-bec masqués vivent toute l’année dans le Japon. En automne, ils decendent de la montagne à la plaine. Il se nourrit de fruits d’un arbre.
Gros-bec masqué (en japonais ” Ikaru / イカル “). Ces derniers jours, je vois souvent des groupes de Gros-bec masqué, surtout le matin.
Un groupe de Gros-bec masqué que j’ai vu ce matin. Ils étaient plongés dans leur petit déjeuner. Je les ai trouvés “Kawaii ” (mignons) !!

僕が夢中でイカルたちを撮影していたら、一人の男性が声をかけてくれました。

男性「これイカルですか?」

僕「はい、イカルですよ!」

男性「高野川に今いっぱいいると聞いていたんで…。写真撮ろうっと!!」

ただそれだけの会話でしたが、朝から僕はとてもいい気持ちになりました。

笑顔でその方と会話できて楽しかったです!

イカルたちが取り持つご縁。ほんのわずかの時間でしたが、僕同様、鳥たちを見て心躍らす方とつながることができました! 嬉しかったです!!

Quand je prenais des photos de Gros-bec masqué, un homme s’est adressé à moi en posant une question : ” Est-ce que c’est ” Ikaru ” (Gros-bec masqué) ? “. Je lui ai répondu ” Oui ! “. Il a dit ” Merci, j’ai entendu dire qu”il y avait beaucoup d’Ikaru sur le bord de la rivière Takano. Alors, moi aussi, j’en prend en photo ! “. J’étais heureux de ce que j’ai pu faire une telle conversation, car j’ai eu l’impression d’avoir une amitié avec lui ! Je remercie Ikaru qui ont joué un rôle d’intermédiaire entre nous !!!
Gros-bec masqué (en japonais ” Ikaru / イカル “).

下の写真は、先日の朝出会ったイカルの群れです♪

無我夢中で落ちた木の実を食べている様子がとても愛くるしかったです。

Un groupe de Gros-bec masqué (en japonais ” Ikaru / イカル “).
Un groupe de Gros-bec masqué (en japonais ” Ikaru / イカル “).
Il mange du glaçon ??

 

【高野川】

京都府と滋賀県の県境にある「途中峠」に発し、大原、八瀬を経て出町柳で鴨川と合流する川。全長約19㎞。

出町柳から北山通までの区間にある「高野川堤の桜」が有名。

 

【鳥の名前が知りたい方へ】

「日本の野鳥識別図鑑」というサイト内の「鳥の名前質問コーナー」が便利だと思います。

「鳥の名前質問コーナー」に、調べたい鳥の写真と撮影地、日時を投稿すると、コミュニティの参加者から回答が来るシステムです。

僕もよく利用しています。

リンクはこちら→鳥の名前質問コーナー – 日本の野鳥識別図鑑 (zukan.com)

「鳥の名前質問コーナー」に投稿するためには、ログインが必要です。

「メールアドレスとパスワード」もしくは、「Facebook」から簡単にログインできます。

フォローする
  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • Personal website

イカル エノキ 交流 朝 木の実 高野川

前の記事雪の光琳の梅 下鴨神社次の記事 雪とモズ 高野川

コメントを残す コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 ※ が付いている欄は必須項目です

Catégories sur Blog

  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー

日付をクリックしてね♬ 毎日更新中↓↓↓

2022年2月
月 火 水 木 金 土 日
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28  
« 1月   3月 »

最近の投稿記事

  • ミヤマガラス – 冬にだけ会えるカラス - 巨椋池干拓地 06/02/2023
  • ヒレンジャク -とても会いたかった鳥!- 宇治川 05/02/2023
  • クリームブリュレドーナツ – Brulée – 京都三条会商店街 04/02/2023
  • 法螺貝餅『年1度「節分の日」のみ、完全予約販売の和菓子』 柏屋光貞(かしわやみつさだ) 03/02/2023
  • トラツグミ – 妖怪・鵺(ぬえ)の正体 – この冬も会えました! 京都御苑 02/02/2023
  • 通圓(つうえん) 平安時代創業のお茶屋 宇治 01/02/2023
  • フランス語落語「Perroquet (オウム)」日本語訳 31/01/2023
  • ミコアイサ ‐ 京都ではレアなカモ ‐ 今年も飛来してました! 宝ヶ池 30/01/2023
  • 「白大文字」くっきり浮かび上がりました! 大文字山 29/01/2023
  • カワセミ 最近毎日のように見ます! 高野川 28/01/2023

アーカイブ

  • 2023年2月 (6)
  • 2023年1月 (31)
  • 2022年12月 (30)
  • 2022年11月 (30)
  • 2022年10月 (31)
  • 2022年9月 (32)
  • 2022年8月 (32)
  • 2022年7月 (33)
  • 2022年6月 (30)
  • 2022年5月 (32)
  • 2022年4月 (30)
  • 2022年3月 (31)
  • 2022年2月 (29)
  • 2022年1月 (31)
  • 2021年12月 (31)
  • 2021年11月 (30)
  • 2021年10月 (31)
  • 2021年9月 (32)
  • 2021年8月 (37)
  • 2021年7月 (33)
  • 2021年6月 (30)
  • 2021年5月 (32)
  • 2021年4月 (30)
  • 2021年3月 (28)
  • 2021年2月 (19)
  • 2021年1月 (23)
  • 2020年12月 (29)
  • 2020年11月 (32)
  • 2020年10月 (38)
  • 2020年9月 (24)

カテゴリー

  • カレー (6)
  • キノコ (23)
  • ゴミ拾い (40)
  • ニット帽 (6)
  • パン屋 (9)
  • ファッション (6)
  • フランス語落語 (31)
  • ラーメン (20)
  • 動物 (28)
  • 和菓子 (50)
  • 城 (8)
  • 寺社仏閣 (139)
  • 建築 (39)
  • 心霊スポット (3)
  • 日本庭園 (23)
  • 未分類 (6)
  • 植物 (323)
  • 気象現象 (21)
  • 自然 (594)
  • 虫 (47)
  • 銭湯 (16)
  • 音楽・映画 (38)
  • 風景 (393)
  • 食べ物・飲み物 (182)
  • 魚 (5)
  • 鳥 (196)

メタ情報

  • ログイン
  • 投稿フィード
  • コメントフィード
  • WordPress.org
Rife WordPress Theme ♥ Proudly built by Apollo13Themes - Edit this text