Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto
  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
      • 親子丼
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
    • ガイド Guide
    • 幸せの言葉 Bonheur
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー
24/08/2021 投稿者: taketoabray 0
自然, 虫

ショウジョウトンボ 潔く真っ赤なトンボ トンボ界のカズレーサー!? 高野川

ショウジョウトンボ 潔く真っ赤なトンボ トンボ界のカズレーサー!? 高野川
24/08/2021 投稿者: taketoabray 0
自然, 虫

今朝、京都・高野川を散歩していたら、「ショウジョウトンボ(トンボ科)」がマツヨイグサの花に留まってました。

じっとしていました。よく留まる習性なので、写真が撮りやすいトンボだそうです。

おかげで、ゆっくり、お写真を撮らせていただきました♬

僕はあまりトンボのことは知りません。最初、「アキアカネ」かな?って思いました。

でも調べてみると、これは、「ショウジョウトンボのオス」ということがわかりました。

(アキアカネも秋になると真っ赤になるそうです。でも羽の付け根や胴体の模様で区別がつくみたいです。)

Shôjô tombo ( Crocothemis servilia mariannae en latin ). La libellule sur la photo est mâle. Le mâle de cette espèce est tout rouge, la femelle est jaune. En général, dans la nature, il semble que le mâle est plus voyant que la femelle sauf  l’homme… Il semble que si le mâle est plus voyant, c’est pour attirer la femelle dans la reproduction d’espèces.

ショウジョウトンボは、普通にみられるトンボだそうです♬

メスは黄色っぽい色をしています(写真にはまだ撮っていません…)。

動物界では、「オス」はカラフルで、「メス」は控えめなお色をしていることが多いようですね♬

オスがカラフルな理由は、「種」を残すための戦略であり、「メス」をひきつけるための「アピール」なのだと思います。

人間界で言えば、男性が男性の魅力の一つである「男性性」を発揮していることと同じだと思いました。

「男性性」の魅力とは、「行動力」「決断力」「力強さ」「包容力」などが挙げられますね♬

お笑い芸人のカスレーサーが「赤い服」を好んで着ているのは、単なる「好み」なのだと思います。

Le nom ” Shôjô /ショウジョウ/ 猩々 vient de celui d’un monstre légendaire qui ressemble au orang-outan → Shōjō — Wikipédia (wikipedia.org). Donc, on appelle parfois l’orang-outan, ” Shôjô ” au Japon. Selon la légende, il semble que le ” Shôjô ” aime le saké (boisson alcoolisée japonaise) . Donc, on appelle parfois aussi le grand buveur, ” Shôjô “. En tous cas, le visage du monstre ” Shôjô ” est rouge à cause du saké. 

「ショウジョウトンボ」の「ショウジョウ」とは、伝説の怪物「猩々(しょうじょう)」のことです。髪が赤く長く垂れているオラウータンに似ている怪物。大酒飲みだそうです。転じて、大酒飲みの人のことを「猩々」と呼ぶこともあるようです。

能の演目にも「猩々」があります→猩猩 – Wikipedia

Shôjô tombo. On utilise le mot ” Shôjô ” pour les noms des êtres vivants qui sont tout rouge comme Shôjô ébi (crevette), Shôjô sô (plante), Shôjô sagi (aigrette) par exemple.

Il y a également une pièce du théatre de Nô intitulé ” Shôjô “. Dans la vidéo ci-dessous, un personnage avec les cheveux rouges qui danse au milieu de la scène est ” Shôjô “, monstre qui vient de la mer.

Résumé de cette hitoire ” Shôjô ” :

Il y a un vendeur du saké qui a plein de piété filiale pour ses parents. Il travaille beaucoup et devient riche.

Un jour, il boit du saké avec le ” Shôjô “. Le ” Shôjô ” a trouvé grand cet acte du vendeur du saké. Et ce premier donne le pot du saké inépuisable au vendeur en son honneur.

 

高野川にて。

以下のSNSをフォローする
  • Facebook
  • YouTube
  • Personal website

アキアカネ オス ショウジョウトンボ トンボ メス 京都 秋 赤とんぼ 高野川

前の記事メハジキ  昔の子供の遊び道具(ただし危険 !) 高野川次の記事 ミズヒキ 午前中の数時間だけ咲く花  京都御苑

コメントを残す コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 ※ が付いている欄は必須項目です

Catégories sur Blog

  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
      • 親子丼
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
    • ガイド Guide
    • 幸せの言葉 Bonheur
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー

日付をクリックしてね♬ 毎日更新中↓↓↓

2021年8月
月 火 水 木 金 土 日
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
« 7月   9月 »

最近の投稿記事

  • 食堂はやし – 芸能人もよく来る地元の愛され食堂♬ – 東山 16/09/2025
  • コガネムシの交尾 高野川 15/09/2025
  • カゲロウの脱皮 -愛の昆虫💖 – 14/09/2025
  • 「焼き鳥の王者」「フランス料理の高級食材」、タシギ。 警戒心がとても強い鳥。人間に狩られ続けたトラウマか!? 巨椋池干拓地 05/09/2025
  • 日本語訳:フランス語落語「不毛な会話」 04/09/2025
  • ウスバキトンボ -世界を旅するトンボ!‐ 03/09/2025
  • オグロシギ – 京都府絶滅危惧種 – 01/09/2025
  • アライグマ – この動物狂暴につき!ラスカルみたいに優しくはないみたい。特定外来生物- 巨椋池干拓地 31/08/2025
  • 天使の梯子と母娘 – みんな祝福されて生まれてきたんだろうな~♪- 高野川 30/08/2025
  • 高架下の名物ラーメン、大中ラーメン! 桃山御陵前駅 29/08/2025

アーカイブ

  • 2025年9月 (7)
  • 2025年8月 (24)
  • 2025年7月 (27)
  • 2025年6月 (22)
  • 2025年5月 (12)
  • 2025年4月 (15)
  • 2025年3月 (15)
  • 2025年2月 (26)
  • 2025年1月 (23)
  • 2024年12月 (24)
  • 2024年11月 (10)
  • 2024年10月 (21)
  • 2024年9月 (24)
  • 2024年8月 (29)
  • 2024年7月 (14)
  • 2024年6月 (18)
  • 2024年5月 (23)
  • 2024年4月 (23)
  • 2024年3月 (28)
  • 2024年2月 (26)
  • 2024年1月 (33)
  • 2023年12月 (27)
  • 2023年11月 (29)
  • 2023年10月 (24)
  • 2023年9月 (28)
  • 2023年8月 (28)
  • 2023年7月 (23)
  • 2023年6月 (30)
  • 2023年5月 (28)
  • 2023年4月 (27)
  • 2023年3月 (32)
  • 2023年2月 (29)
  • 2023年1月 (31)
  • 2022年12月 (30)
  • 2022年11月 (30)
  • 2022年10月 (31)
  • 2022年9月 (32)
  • 2022年8月 (32)
  • 2022年7月 (33)
  • 2022年6月 (30)
  • 2022年5月 (32)
  • 2022年4月 (30)
  • 2022年3月 (31)
  • 2022年2月 (29)
  • 2022年1月 (31)
  • 2021年12月 (31)
  • 2021年11月 (30)
  • 2021年10月 (31)
  • 2021年9月 (32)
  • 2021年8月 (37)
  • 2021年7月 (33)
  • 2021年6月 (30)
  • 2021年5月 (32)
  • 2021年4月 (30)
  • 2021年3月 (28)
  • 2021年2月 (19)
  • 2021年1月 (23)
  • 2020年12月 (28)
  • 2020年11月 (32)
  • 2020年10月 (37)
  • 2020年9月 (24)

カテゴリー

  • カレー (12)
  • ガイド (51)
  • キノコ (58)
  • ゴミ拾い (43)
  • ニット帽 (7)
  • パン屋 (11)
  • ファッション (7)
  • フランス語落語 (49)
  • ラーメン (42)
  • 動物 (50)
  • 和菓子 (83)
  • 城 (10)
  • 寺社仏閣 (253)
  • 幸せの言葉 (20)
  • 建築 (69)
  • 心霊スポット (4)
  • 日本庭園 (45)
  • 未分類 (3)
  • 植物 (476)
  • 気象現象 (40)
  • 自然 (1,052)
  • 虫 (90)
  • 親子丼 (7)
  • 銭湯 (30)
  • 音楽・映画 (49)
  • 風景 (744)
  • 食べ物・飲み物 (384)
  • 魚 (17)
  • 鳥 (399)

メタ情報

  • 登録
  • ログイン
  • 投稿フィード
  • コメントフィード
  • WordPress.org
Rife WordPress Theme ♥ Proudly built by Apollo13Themes - Edit this text