先日、南禅寺本坊にある客間(滝の間)でお茶をしました。一度入ってみたい場所でした。
500円で抹茶と和菓子がいただけました。料金は拝観券を買う窓口で払います。料金を払わない限り入ることができない部屋。いつも横目で通り過ぎていた部屋。何だか薄暗い部屋だなって思っていた部屋。
実際その部屋に入ってみると、思った以上に薄暗かったです。部屋の照明がついてない、それがとても良かったです。その薄暗さと窓越しに見る庭園と流れる滝。とっても落ち着きました。ただただ静かな時と美味しい抹茶とお菓子を味わえました♫
L’autre jour, j’ai pris du thé matcha et un gâteau dans la salon appelée ” Takinoma / 滝の間 ” qui se traduit mot à mot par ” salon de la cascarde “. Comme son nom l’indique, on peut y prendre du thé et un gâteau en admirant la cascarde. En plus, cette salon était si sombre que j’ai pu profiter d’un moment vraiment tranquille. Pour entrer dans cette salon avec le thé et le gâteau il faut 500 yens. Je pense que ce n’était pas si cher. Et cela vaut la peine d’y passer quelque temp calme, je pense aussi.
A Kyoto, dans certains temples bouddhistes, on a l’occaison de prendre du thé et un gâteau en contemplant son jardin. Ca serait un des plaisirs quand vous visitez un temple bouddhiste à Kyoto, si vous aimez le thé matcha et le jardin japonais.
お菓子は落雁。干菓子の一種で供物によく使われる和菓子ですね。中には餡子が入ってました。とっても素朴で美味しかったです♪
京都のお寺では、お茶と和菓子がいただける機会を提供しているところが結構あるようです。お寺を訪れた時の楽しみになりますね♬ 日常の喧騒から離れられるいい機会だと、僕は思います。
【南禅寺・お茶席】
・9時半~15時半(12時~13時は休憩)
・お知らせ | 南禅寺
以下のSNSをフォローする