先日、フランスから来られたご家族をガイドしました。とても優しく、笑顔いっぱいの方々でした♫
お母様が日本語を学んでる方でした。僕と日本語の会話や日本語の勉強をしました。フランスでは日本人のお友達がおらず話す機会がないとのこと。僕との日本語の会話をとても熱心にされていました。彼女にとって生の日本語に接するいい機会だったと思います。彼女は一つ一つ、答えを出すため頭をフル回転されていました。そして一つ一つ確実に覚えようとされていました。僕は彼女の意欲にとても感動しました。そして何より、日本語を好きでいてくれることがとても嬉しかったです。とても楽しい時間を一緒に過ごせました。
この日はよく歩きました。最後の方は皆さんちょっとお疲れ気味に。そしてツアーの最期に喫茶店でお茶をしました。飲んだ冷えたフルーツジュースの一口目が美味しかったこと!
ツアーではよく最期に喫茶店でお茶をすることがあります。そしてその時その日のツアーを振り返り、皆さんの笑顔や喜びの声を聞くと僕はとても嬉しくなります。
また京都に来てくださいね。お越しいただきありがとうございました!
L’autre jour, j’ai fait visiter Kyoto à une famille française. Ils étaient supers sympas !! Nous avons pu passer une bonne journée !! D’après moi, j’étais impressionné de ce qu’avec Miraï (le nom de la Dame) san j’ai parlé japonais. Elle était très passionnée de l’apprentissage de japonais. Cela m’a bien touché ! Ohkini (dialecte de Kyoto et Osaka pour ” merci (standard, arigato) “.) Notre coversation en japonais était très amusante pour moi !!
J’espère que l’on se reverra un jour ! Merci d’être venue à Kyoto ♫
以下のSNSをフォローする