今朝高野川を散歩していたら、4羽のコガモ(カモ科)がいました。仲良くいました。
・関連リンク:コガモ – Wikipedia
コガモは冬鳥です。京都へも秋に越冬しにやってきます。冬鳥のカモ類の中ではヒドリガモと共に最も早く飛来するみたいですね。
朝夕と涼しくなってきましたが日中はまだ日差しが暑い今日この頃。
しかし、生き物たちは季節の移ろいにとても敏感のようです♬
これから日に日に会える冬鳥たちの数が多くなってくるでしょうね。ついこの前冬鳥たちが去っていた気はしましたが、また飛来の季節が来ました。時が経つのは早いな~と思います!
写真は逆光でちょっと暗い感じになってしまいました。
Ce matin, je suis tombé sur des Sarcelles d’hiver sur la rivière Takano.Elle est migratrice. Elles rentrent au Japon vers septembre pour hiverner. J’ai vu pour la première fois les Sarcelles d’hiver en cette saison. La ” saison de migration ” semble avoir commencé. En ce moment, il fait plus frais surtout le matin et le soir mais la journée il fait encore chaud comme l’été. Mais, les êtres vivants sont toujours sensibles au changement de saison.
J’ai été ravi d’avoir revu des Sarcelles d’hiver. De jour en jour, il y aura de plus en plus d’oiseaux migrateurs à Kyoto mais aussi dans tout le Japon.
4羽が列になって泳いでいる様子はとても可愛かったです♪
今シーズンもまたコガモに会えて、とても嬉しかったです。
コガモは日本でカップルをつくるようです。カップルを作るため換羽をします。雄はとてもきれいな緑と栗色の顔になります。換羽の様子を観察するのも楽しみです。
【高野川】
・京都府と滋賀県の県境にある「途中峠」に発し、大原、八瀬を経て出町柳で鴨川と合流する川。
・全長約19㎞。
・出町柳から北山通までの区間にある「高野川堤の桜」が有名。
以下のSNSをフォローする