今日は祇園祭の後祭(あとまつり)山鉾巡行の日です。快晴です。
朝から日差しが強く、クマゼミが大合唱していました。
・祇園祭山鉾巡行(後祭)2023/7/24/9:30~(ルート・辻回し) (kyototravel.info)
今朝、出発前の準備の様子を見に行ってきました。
関係者の方々は、車輪をつけたり、装飾品をつけたりしていました。山鉾の仕上げですね。気合が満ちていました!
Ce matin, je suis allé voir la préparation pour la procession des chars d’aujourd’hui dans la fête de Gion. Les personnes concernées étaient passionnées !
気合が入っていたのは関係者だけではなく、アマチュアカメラマンの方々もそうでした。数時間も前から特等席を陣取り待ち構えていました。すごすぎる。
【Fête de Gion】
Cette fête dure du 1er jusqu’au 31 juillet, pendant un mois. C’est la fête du sanctuaire shinto, Yasaka jinja (八坂神社)à Kyoto. La divinité des épidémies est vénéré dans ce sanctuaire.
La fête de Gion a commencé en 869. A l’époque, les épidémies (variole, dysenterie, grippe par exemple) étaient propagées à commencer par Kyoto, mais dans tout le Japon. On croyait que c’était à cause de la divinité des épidémies. Donc, pour apaiser l’âme de la divinité des épidémies, on a commencé la fête. C’ést-à-dire que l’on croyait qu’avec la fête si on arriverait à faire plaisir à cette divinité, les épidémies disparaîtraient.
A quelque chose malheur est bon.
・Lien : Gion matsuri — Wikipédia (wikipedia.org)