近所の露天の漬物屋で「すぐき漬け」を買いました。
一昨日より出始めた作り立てのすぐき漬けです。
J’ai acheté un légume saumuré appelé ” Tsukemono / 漬物 ” dans un marchant forain. Ce légume saumuré que j’ai acheté s’appelle ” Suguki dzuké / すぐき漬け “. C’est un tsukemono traditionnel de Kyoto.
Ce tsukemono commence à se vendre au début d’hiver seulement à Kyoto. L’espèce de légume pour ce tsukemono est ” suguki ” en japonais, sorte de navet. Ce légume n’est cultivé que dans une partie de Kyoto. Il est un rare légume.
Ce tsukemono ” Suguki dzuké ” va bien avec du riz chaud ! Il est aimé de kyotoïte depuis longtemps.
「すぐき漬け」はカブの変種である「スグキナ(アブラナ科)」を使った漬物です。現在の日本では数少ない本格的な「乳酸発酵漬物」です。
千枚漬け、しば漬けと並ぶ、「京都三大漬物」と呼ばれています。
僕は生れて初めて食べました。さわやかなでちょっぴりの酸味と塩味があり、まさに乳酸品を食べている感じがありました。体に優しいお味でした。温かいご飯にとても合うと思いました。
旬の味覚、冬の味覚「すぐき漬け」、販売始まっていました!!
・関連リンク:こちらのホームページから、通販で「すぐき漬け」を購入できるみたいです。「すぐき漬け」を作っている様子を画像でご覧いただけます→
すぐき|すぐき漬けの専門通販【賀茂のすぐき販売所】京つけもの、京都三大漬物、京都・上賀茂産、丸のままのすぐき、無添加、植物性乳酸菌 (suguki.jp)
・関連動画:動画で製造風景をご覧いただけます。
Vous pouvez voir comment on fabrique le Suguki dzuké dans la vidéo ci-dessous :
【スグキナの栽培風景】
スグキナは上賀茂(京都の北の地域)でしか栽培されていない野菜です。京野菜の一つです。貴重な野菜みたいですね。
アブラナ科の植物のため、菜の花と交配しないように、スグキナ畑の周りでは、菜の花は栽培しないのだそうです。
徹底して種(しゅ)の保存をしているんですね。
今朝、偶然に「スグキナ畑」の前を通りました。スグキナは、葉っぱが大きく、丈も30㎝以上ある大きな野菜でした。今ちょうど収穫の時を迎えているみたいでした♬
スグキナは「すぐき漬け」のためだけに栽培されている野菜なのだそうです。
・関連リンク:スグキナ – Wikipedia
以下のSNSをフォローする
1 件のコメント