昨日、フランスから来られたお客さんと京都御苑を散歩しました。
植物好きでお庭もやってられるお二人。紅葉がまだ残る御苑の美しさを堪能されたようでした♫イチョウの黄色もきれいでした。
そして、十月桜が満開でした。この時期に桜が見れるなんて思ってもみなかったお二人。とても感激されてました。
十月桜の前で、移動カフェで買った温かい玄米茶をいただきました。寒空の下、温かい玄米茶、とっても美味しかったです!
僕はお二人が喜んでくれた、とても嬉しかったです♪ いい思い出になりました♫
・関連記事:京都御苑の移動カフェ♫ | Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto
Dans le parc du palais impérial de Kyoto, j’ai admiré ” Jyugatsu zakura (cerisier du mois d’octobre), une variété de cerisier (sakura) avec mes clientes. Cette variété fleurit d’octobre en hiver et au début de mois d’avril, deux fois par an. Dans la saison où les fleurs diminuent, ces cerisiers attirent et arrêtent de nombreuses personnes qui se promenent dans ce parc.
Mes clients sont venues de France. C’était leur première au Japon. Comme elles aimaient les fleurs et en plus, elles n’ont pas pensé de pouvoir voir les fleurs de sakura en cette saison, elles ont été contentes ! Le thé, genmaicha (un thé vert japonais mélangé à des grains de riz grillés) que l’on a acheté au café ambulant était chaud et bon !!! C’était un bon notre souvenir ♫ Merci d’être venues à Kyoto !!!