アキアカネらしきトンボの群れがいました。高野川を散歩していた時見ました。朝日にキラキラ輝いてとてもキレイでした♬
トンボの群れを見ると秋を感じます。アキアカネは暑い時は涼しい山で過ごし、涼しくなってきたら山から平地に降りるんです。
ただ、まだ暑いのになぜ平地でこんなにたくさんいるのか不思議でした。それこそ7月くらいからアキアカネらしきトンボの群れはいました。気温が上がったら山に移動するの?それともこんな暑い日中でも平地で過ごすの?どっちなんでしょうか?もう少し観察は続けたいと思います。
朝は太陽が昇る前は涼しいです。空も青くなってきました(澄んできたってことかな?黄砂の話も最近聞かないし)。立秋を過ぎて確実に秋へと季節は変わってきているように感じます。
Beaucoup de libellues rouges (Sympetrum frequens ) planaient dans le ciel sur la rivière Takano. Quand je vois le groupe de libellules, je sens l’automne. Car la libellule rouge passe dans la montagne en été chaud et elle descend à la plaine en automne frais. Mais, il fait encore chaud sur la plaine. Quand même… Pourquoi ? Ce qui est sûr, c’est que la saison change de jour en jour.
ハーモニカで「赤とんぼ」を演奏してみました。上手ではありませんが気持ちは込めています。お客さんにも喜んでいただきました。思い出の動画です。
J’ai interprété le chant japonais ” Libellule rouge ” en harmonica devant mes clients. Tout les Japonais connaissent ce chant. Mon interprétation n’est pas forcément bonne mais avec mon cœur.
【高野川】
・京都府と滋賀県の県境にある「途中峠」に発し、大原、八瀬を経て出町柳で鴨川と合流する川。
・全長約19㎞。
・出町柳から北山通までの区間にある「高野川堤の桜」が有名。
以下のSNSをフォローする