Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto
  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー
17/08/2021 投稿者: taketoabray 0
自然, 鳥

トビ

トビ
17/08/2021 投稿者: taketoabray 0
自然, 鳥

小雨の降る鴨川の朝。一羽のトビ(タカ科)がベンチに留まっていました。トビはトンビともいいますね♬

Un milan (Tobi / トビ ou Tonbi / トンビ en japonais) se posait sur un banc installé au bord de la rivière Kamo sous la pluie.

本来、警戒心が強い性格なので、人間には近寄らないのだそうです。

でも、僕が近づいても、全く動じることなく、そこにいてました。

人間に慣れまくっているのだと思います。

一体、雨の中、何を思ってそこにいたのでしょうか?

A l’origine, les milans sont méfiants contre les hommes. Mais, des milans que l’on peut voir dans la ville de Kyoto, il semblent qu’ils ne sont pas méfiants contre les hommes. C’est la raison pour laquelle ils mangent du reste de repas ou du pain des personnes comme leurs nourritures.

トビは、カラス同様、残飯なども食べます。人の隙を狙って、手に持っているパンや食べ物なんかを後ろからかっさらっていくこともあります。僕は、今ままで2回、買ったばかりのパンを獲られました。その時は、軽い衝撃を感じました。で、何て言っても悔しかったです…。

鴨川など外で何か食べるときは、「トビ」には気をつけてくださいね。空を見て、トビが旋回していたら、あなたは狙われているかもしれませんよ…。

Le milan est un rapace qui vit le plus proche de chez nous. A Kyoto, surtout, sous des rivières, il y en a beaucoup. C’est parce qu’il y a également des gens ayant de la nourriture comme du pain ou le ” bentô /弁当 ” là.

 

【ことわざ】Proverbes avec ” Milan “

Je vous présente deux proverbes japonais très connus avec ” milan ” ci-dessous.

・トンビがタカを産む。

Au Japon, on dit ” Milan pond faucon (Tonbi ga Taka wo umu /トンビがタカを産む) ” comme proverbe. Tonbi signifie ” Milan “, “Taka “, ” Faucon “. ” Ume ” veut dire ” accoucher de “. Ce proverbe veut dire que les parents banals accouchent d’un enfant génial. Ce proverbe est équivalent à ” Noire géline pond blanc œuf ” en français.

Au Japon, les milans sont considérés comme oiseau de proie le plus faible, parce qu’ils mangent du reste de repas ou du pain des humains sans chasser des êtres viants dans la nature. D’autre part, les faucons sont un oiseau de proie excellent. Donc, quand un bébé excellent est né chez les parents ordinaires, on utlise ce proverbe ” Milan pond faucon ” au Japon.

【意味】平凡な親が、優れた子供を産むこと。
【解説】トンビはタカと同様、猛禽類の鳥です。しかし、トンビは、自ら狩りをすることもあまりなく、人間の出した残飯などを食べて生きています。その様子は、どう猛な猛禽類のイメージとは違います。そんなトンビを平凡な親に例え、優れた子供を、タカに例えたことわざです。

・トンビに油揚げをさらわれる。

Au Japon, on dit ” on se fait voler son Aburaagé / 油揚げ(du tofu frit) par un milan” comme proverbe. Cela veut dire que l’on est stupéfait de se faire voler inopinément des choses importantes. Ce proverbe est équivalent à “se faire pendre sous le nez ” en français.

A l’origine, les milans ne sont pas apprivoisé par les humains. Mais, des milans qui vivent dans la ville où les hommes habitent sont habitués aux hommes. Donc, parfois, il arrive que des milans prennent suddement de la nourriture sur la main des hommes. Les homme sont stupéfaits. Quand on est stupéfait de se faire voler inopinément des choses importants, on utlise ce proverbe.

En réalité, j’ai été deux fois attrapé du pain que je tenais sur la main par un milan, quand je me promenais le long de la rivière Kamo à Kyoto. Lors de cela, j’ai été stupéfait pendant cinq secondes…

【意味】大切なものや、本来自分のものになるものをふいに横取りされ、呆気にとられること。
【解説】人間に慣れたトンビは、人間の手から「ふいに」食べものを奪うこともある。そんな時、人間は「呆気」にとられるものです。実際僕は、パンを獲られた時、呆気にとられ、5秒間フリーズしてしまいました…。

Des milans vivent dans la grande ville. On peut voir un bus passer sur le pont qui traverse sur la rivière Kamo sur la photo ci-dessus.

鴨川にて。

フォローする
  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • Personal website

えもの トビ 丸太町 雨 鴨川

前の記事五山の送り火次の記事 カリンのジュース その名も「美人水」! 河合神社

コメントを残す コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 ※ が付いている欄は必須項目です

Catégories sur Blog

  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー

日付をクリックしてね♬ 毎日更新中↓↓↓

2021年8月
月 火 水 木 金 土 日
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
« 7月   9月 »

最近の投稿記事

  • 御池通のヨウコウザクラ – 平和への思いがこもった桜 – 御池通 21/03/2023
  • 本満寺のシダレザクラ満開中! – 知る人ぞ知る、京都の桜スポット!?‐ 本満寺 20/03/2023
  • 京都御苑の「名物シダレザクラ」満開🌸 近衛のシダレザクラ / 出水のシダレザクラ 京都御苑 19/03/2023
  • 「いのうえの餃子」- 復活!名物30分間皿洗い - 出町柳枡形商店街 18/03/2023
  • トガリアミガサタケ / オオセミタケ – 春のきのこ 2‐ 京都御苑 17/03/2023
  • 地上に降りた「アオバト」 京都御苑 16/03/2023
  • 「春めき」満開! – 卒業式に開花する桜 – 旧成徳中学校 15/03/2023
  • ハシビロガモが珍しく高野川にいました! 14/03/2023
  • ソメイヨシノ開花!? 「京都で一番早くに咲くソメイヨシノかも」 荒神橋 13/03/2023
  • オオジュリン 巨椋池干拓地 13/03/2023

アーカイブ

  • 2023年3月 (22)
  • 2023年2月 (29)
  • 2023年1月 (31)
  • 2022年12月 (30)
  • 2022年11月 (30)
  • 2022年10月 (31)
  • 2022年9月 (32)
  • 2022年8月 (32)
  • 2022年7月 (33)
  • 2022年6月 (30)
  • 2022年5月 (32)
  • 2022年4月 (30)
  • 2022年3月 (31)
  • 2022年2月 (29)
  • 2022年1月 (31)
  • 2021年12月 (31)
  • 2021年11月 (30)
  • 2021年10月 (31)
  • 2021年9月 (32)
  • 2021年8月 (37)
  • 2021年7月 (33)
  • 2021年6月 (30)
  • 2021年5月 (32)
  • 2021年4月 (30)
  • 2021年3月 (28)
  • 2021年2月 (19)
  • 2021年1月 (23)
  • 2020年12月 (28)
  • 2020年11月 (32)
  • 2020年10月 (37)
  • 2020年9月 (24)

カテゴリー

  • カレー (6)
  • キノコ (25)
  • ゴミ拾い (40)
  • ニット帽 (6)
  • パン屋 (9)
  • ファッション (6)
  • フランス語落語 (33)
  • ラーメン (20)
  • 動物 (28)
  • 和菓子 (54)
  • 城 (8)
  • 寺社仏閣 (141)
  • 建築 (40)
  • 心霊スポット (3)
  • 日本庭園 (23)
  • 未分類 (6)
  • 植物 (336)
  • 気象現象 (21)
  • 自然 (619)
  • 虫 (48)
  • 銭湯 (19)
  • 音楽・映画 (40)
  • 風景 (416)
  • 食べ物・飲み物 (194)
  • 魚 (6)
  • 鳥 (205)

メタ情報

  • ログイン
  • 投稿フィード
  • コメントフィード
  • WordPress.org
Rife WordPress Theme ♥ Proudly built by Apollo13Themes - Edit this text