京都御苑の南西、宗像神社の西側に生える大きなオガタマノキ(招霊木。モクレン科)が花を咲かせ始めていました♬ 直径3㎝ほどの花。可憐でほのかないい香りのする美しい花です。
僕は初めてオガタマノキの花を見ました。ずーと見たいと思っていたのですが、花期をいつもスルーしていたようです。もっと後に咲くもんだと思っていました。でも一昨日、何気に京都御苑をチャリで走っていた時、すごく美しい花を見つけたんたんです。その時現場ではすぐその花の名前はわかりませんでした。が、ひょっとして「オガタマノキの花?」と脳裏をかすめました。家に帰って調べたらドンピシャ!オガタマノキの花でした!オガタマノキは早春に咲くんですね。初めて知りました♬
オガタマノキは日本神話にも出てくるそうです。天照大神が天岩戸に隠れてしまった時、アメノウズメノミコト(表記の違いが以下のようにあります。天宇受賣命:古事記 / 天鈿女命:日本書紀)が天照大神の気を引くために天岩戸の前で踊った際、手に持っていたのがオガタマノキの枝なんだそうです。
Avant-hier, je suis tombé sur de jolie fleures de Ogatamanoki (en français, Magnolia compressa ) dans le parc du palais impérial de Kyoto. Cette fleur fait environ 3 cm de diamètre.
Cet arbre est un arbre sacré. Son nom ” Ogatmanoki /オガタマノキ / 招霊木 veut dire ” Arbre qui invite l’esprit “. Donc Ils poussent souvent dans certains sanctuaires shinto (parfois, dans certains temples bouddhistes). Dans ce parc aussi, un Ogatamanoki pousse à côté du sanctuaire shinto, Munakata jinja situé dans le sud-ouest du parc.






En plus cet arbre apparaît dans le Mythe du Japon (dans les deux plus anciens livres de récits légendaires sur l’histoire du Japon, le ” Kojiki ” rédigé en 712 et ” Nihonshoki ” rédigé en 720 ). Quand Amaterasu (la déesse du soleil, la plus importante divinité au Japon ) se serait caché dans une grotte, pour faire sortir à Amaterasu depuis cette grotte, Amenouzouzume no mikoto, la divinité de la danse, aurait dansé devant cette grotte pour l’attirer. Lors de cela, elle porterait une branche de Ogatamanoki à la main. On dit que la clochette que la prêtresse porte à la main lors de la danse sacrée appelée “ Kagura “, danse offerte aux divinités représente une fruit de Ogamatanoki. Vous pourrez voir des fruits de Ogatamanoki dans l’article de ce blog ci-suivant : オガタマノキ(招霊木) – 神楽鈴はこの木の実がモデル ! 神話にも登場する聖なる木。- 出町妙音堂 | Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto ou la photo ci-dessous de la vidéo ↓↓↓
また神楽(かぐら)で使われる神楽鈴(かぐらすず)は、オガタマノキの果実が割れて種子が見えている状態を表しているそうです。次に紹介するYoutube↓↓↓で「神楽鈴」についての 面白い解説が聞けますよ♪
Voici l’explication en japonais sur la clochette utilisée dans le ” Kagura ” qui s’appelle “ Kagura suzu “.


