暖かくなってきて京都御苑ではいろんなお花が咲き始めました♬ 色どりが増していて嬉しくなります!
初春に咲いたツバキの花はだいぶ落ちています。そんな落ち椿の周りをを探したら、ツバキキンカクチャワンタケ(キンカクキン科)が生えていました!名前の通りお茶碗の形をしている小さなキノコです。直径は1㎝くらいです。形がユニークですね♬ 春先に生えるキノコ。「春を告げるキノコ」の一つです♪
胞子がついたツバキの花が落ち、1年経った後にこのキノコは生えてきます。このキノコはツバキも花を食べるんですね。そしてツバキの花を食べつくして土に還す役割をしているのです。
今年落ちたツバキの花からは来年の春、ツバキキンカクチャワンタケが生えてくるんですね。自然のサイクル。キノコってあらゆる有機物に生えて(生えない有機物ってあるのかな?)、土に還してくる自然のお掃除屋さんですね。
【京都御苑では生き物の採取は一切禁止です!】
L’autre jours, dans le parc du palais impérial de Kyoto, j’ai pu trouver un champignon qui pousse au printemps ! Il s’appelle Ciborinia camelliae Kohn en latin, ” Tsubaki kinkaku chawantaké / ツバキキンカクチャワンタケ ” en japonais. ” chawantaké ” veut dire ” champignon en forme d’un bol “. Comme son nom l’indique, sa forme ressemble à un bol ! C’est original et Kawaii (mignon) !! J’ai eu du bol d’avoir trouvé ce champignon !!!
Ce champignon pousse sur le pétale mort de camélia. Ce n’est pas sur le pétale tombé cette année, mais sur le pétale tombé l’année précédente.Il pousse en même temps que la floraison des camélias.
On dit que ce champignon est un des champignons qui anonncent le printemps !
Il est strictement interdit de ramasser les champignons dans le parc du palais impérial de Kyoto.