Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto
  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
      • 親子丼
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
    • ガイド Guide
    • 幸せの言葉 Bonheur
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー
03/09/2023 投稿者: taketoabray 0
自然, 虫

ムギワラトンボ 童謡「とんぼのめがね」のモデル!?

ムギワラトンボ 童謡「とんぼのめがね」のモデル!?
03/09/2023 投稿者: taketoabray 0
自然, 虫

先日、メスのシオカラトンボを見ました。人馴れしているのか、近くの枝に留まってじっとしていました。

シオカラトンボは日本のトンボで最もよく見かけるトンボの一つです。本州では4月から10月くらいまで見れます。

シオカラトンボの成熟したオスは体色が青色をしてるのですぐ見分けがつくのですが、メスは地味です。僕はすぐにはこのトンボがシオカラトンボとはわかりませんでした。後でネットで調べて分かりました♬

メスのシオカラトンボは別名「ムギワラトンボ」と呼ばれています。体色が麦わらに似ていることからそう呼ばれているようです。

L’autre jour, je suis tombé sur une libellule. Cette libellule était la femelle d’ Orthétrum à stylets blancs. En japonais, ca s’appelle ” Shiokaratombo / シオカラトンボ “. Cette libellule est une des espèces de libellules que l’on peut voir le plus souvent dans tout le Japon. Surtout la femelle de cette libellule est appelée ” Mugiwara tombo ” (” Mugiwara ” veut dire ” paille de blé “, ” tombo ” ” libellule “). Car la corps de la femelle ressemble à celle de la paille de blé. Cette libellule est connu comme modèle du chant ” Lunettes de libellule ” que tous les Japonais connaissent.

複眼がきれいな青色をしていました。

それを見て僕は、ひょっとしてこのトンボ、童謡「とんぼのめがね」のモデルでは?と思いました。

調べて見ると、やはりその説はあるようです♬「とんぼのめがねは水色めがね🎶」。

Les yeux sont bleus. Cela devient une source du chant ” Lunettes de libellule “. Vous pouvez voir ses paroles et écouter ce chant en bas de ce blog !!

京都はまだまだ暑い日が続いています。

でも、朝夕には涼しい風も吹くようになってきました。

そして飛ぶトンボの数が増えて来ました。

 日に日に秋を感じる時間が増えてきました♬

【童謡「とんぼのめがね」】

Il y a un chant que tous les Japonais connaissent. C’est ” Lunettes de libellule (en japonais ” Tombo no megané / とんぼのめがね  ” ). Il semble que la libellule du modèle de ce chant est ” l’Orthétrum à stylets blancs “, libellule présentée dans cet article. Pourquoi cela ? Regardez les paroles traduites en français ci-dessous, s.v.p.. En plus vous pouvez voir les paroles en japonais dans la vidéos ci-dessous.

” Lunettes de libellule ”
Paroles :

  1. Les lunettes de libellule sont les lunettes bleues claires.
    Parce qu’elle s’envolait dans le ciel bleu.
    Dans le ciel bleu.

  2. Les lunettes de libellule sont les lunettes brillantes.
    Parce qu’elle voyait le soleil.
    le soleil.

  3. Les lunettes de libellule sont les lunettes rouges.
    Parce qu’elle s’envolait dans le nuage embrasé.
    Dans le nuage embrasé.

以下のSNSをフォローする
  • Facebook
  • YouTube
  • Personal website

とんぼのめがね シオカラトンボ ムギワラトンボ モデル 京都

前の記事‐ 長芋の元気焼き -京野菜料理店「きん安」 京都御苑南次の記事 最近カワセミをよく見かけるようになりました。鴨川

コメントを残す コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 ※ が付いている欄は必須項目です

Catégories sur Blog

  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
      • 親子丼
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
    • ガイド Guide
    • 幸せの言葉 Bonheur
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー

日付をクリックしてね♬ 毎日更新中↓↓↓

2023年9月
月 火 水 木 金 土 日
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
« 8月   10月 »

最近の投稿記事

  • 今、イワツバメが巣作りをしています! 荒神橋・鴨川 23/03/2026
  • 夏鳥のコチドリ飛来!‐ 今は繁殖期。河原に入らず、そっと見守ってね♬‐ 高野川 22/03/2026
  • トビの交尾! – 今が繁殖期 !! 目にするのは珍しいかも!? – 鴨川 21/03/2026
  • 春の朝はイソヒヨドリのさえずりで始まります♬ 20/03/2026
  • 出水 (でみず)のシダレザクラ! 京都御苑 19/03/2026
  • 不思議な光 – 信号機の反射?- 高野川 18/03/2026
  • 夏羽のカンムリカイツブリ! 桂川 17/03/2026
  • オガタマノキの花 – 神話にも登場する聖なる木 ♬ - 京都御苑 17/03/2026
  • ソメイヨシノ開花!- 京都で一番早く咲くソメイヨシノ!? 「開花宣言」より早い!- 冷泉家・京都御苑北側 16/03/2026
  • 早咲き桜の名所! – 「春めき桜」卒業式を祝うために改良された品種 ‐ 旧成徳中学校 15/03/2026

アーカイブ

  • 2026年3月 (19)
  • 2026年2月 (23)
  • 2026年1月 (13)
  • 2025年12月 (28)
  • 2025年11月 (20)
  • 2025年10月 (25)
  • 2025年9月 (16)
  • 2025年8月 (24)
  • 2025年7月 (27)
  • 2025年6月 (22)
  • 2025年5月 (12)
  • 2025年4月 (15)
  • 2025年3月 (15)
  • 2025年2月 (26)
  • 2025年1月 (23)
  • 2024年12月 (24)
  • 2024年11月 (10)
  • 2024年10月 (21)
  • 2024年9月 (24)
  • 2024年8月 (29)
  • 2024年7月 (14)
  • 2024年6月 (18)
  • 2024年5月 (23)
  • 2024年4月 (23)
  • 2024年3月 (28)
  • 2024年2月 (26)
  • 2024年1月 (33)
  • 2023年12月 (27)
  • 2023年11月 (29)
  • 2023年10月 (24)
  • 2023年9月 (28)
  • 2023年8月 (28)
  • 2023年7月 (23)
  • 2023年6月 (30)
  • 2023年5月 (28)
  • 2023年4月 (27)
  • 2023年3月 (32)
  • 2023年2月 (29)
  • 2023年1月 (31)
  • 2022年12月 (30)
  • 2022年11月 (30)
  • 2022年10月 (31)
  • 2022年9月 (32)
  • 2022年8月 (32)
  • 2022年7月 (33)
  • 2022年6月 (30)
  • 2022年5月 (32)
  • 2022年4月 (30)
  • 2022年3月 (31)
  • 2022年2月 (29)
  • 2022年1月 (31)
  • 2021年12月 (31)
  • 2021年11月 (30)
  • 2021年10月 (31)
  • 2021年9月 (32)
  • 2021年8月 (37)
  • 2021年7月 (33)
  • 2021年6月 (30)
  • 2021年5月 (32)
  • 2021年4月 (30)
  • 2021年3月 (28)
  • 2021年2月 (19)
  • 2021年1月 (23)
  • 2020年12月 (28)
  • 2020年11月 (32)
  • 2020年10月 (37)
  • 2020年9月 (24)

カテゴリー

  • カレー (12)
  • ガイド (60)
  • キノコ (59)
  • ゴミ拾い (44)
  • ニット帽 (7)
  • パン屋 (11)
  • ファッション (7)
  • フランス語落語 (50)
  • ラーメン (45)
  • 動物 (55)
  • 和菓子 (88)
  • 城 (12)
  • 寺社仏閣 (273)
  • 幸せの言葉 (32)
  • 建築 (74)
  • 心霊スポット (4)
  • 日本庭園 (47)
  • 未分類 (4)
  • 植物 (505)
  • 気象現象 (46)
  • 自然 (1,149)
  • 虫 (93)
  • 親子丼 (7)
  • 銭湯 (32)
  • 音楽・映画 (52)
  • 風景 (802)
  • 食べ物・飲み物 (415)
  • 魚 (17)
  • 鳥 (457)

メタ情報

  • 登録
  • ログイン
  • 投稿フィード
  • コメントフィード
  • WordPress.org
Rife WordPress Theme ♥ Proudly built by Apollo13Themes - Edit this text