Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto
  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー
22/12/2021 投稿者: taketoabray 0
和菓子, 自然, 銭湯, 風景, 食べ物・飲み物

冬至 ゆず湯とゆず餅

冬至 ゆず湯とゆず餅
22/12/2021 投稿者: taketoabray 0
和菓子, 自然, 銭湯, 風景, 食べ物・飲み物

今日、12月22日は冬至ですね♬

日が一番短い日。

そして明日から、太陽の時間が長くなっていきますね。

その意味で、この日は「一陽来復(いちようらいふく)」の日と呼ばれていますね。「一陽来復」とは、冬が去り春が来ること、悪いことが去って良いことが来ることの意味があるそうです。

明日からは、自分の望む未来へグングン近づいていけるように感じます。

 

【ゆず】

Aujourd’hui, c’est le solstice d’hiver. A ce jour-là, on a coutume de prendre le bain avec des Yuzu, sorte d’agrumes :Yuzu — Wikipédia (wikipedia.org) . On appelle ce bain ” Yuzu yu (bain de Yuzu) “. On met des Yuzu dans les bains. Depuis longtemps, si on prend dans ce bain dans le jour du solstice d’hiver, on n’attrappera pas la rhume. C’est parce que l’essence de Yuzu nous réchauffera. En plus, elle nous embellira. Donc, j’ai entendu dire que les femmes ont tendance à masser beaucoup un sac flottant sur le bain qui contiennent des Yuzu pour extraire ces essences importantes pour elles :-)) Donc, le lendemain, le nettoyage du bain des femmes sera plus dur que celui des hommes… Soit dit on passant, comme le Yuzu sent fort, son parfum permettra de conjourer le mauvais esprit.

冬至といえば「ゆず湯」。京都市内の銭湯各所でも「ゆず湯」を用意してくれているところも多いみたいです♪

ゆず湯に入ると風邪ひかないとか言われますね。ゆずの成分が血行を良くして体を温めてくれるので、風邪防止になるのだそうです。

また、ゆずは香りが強いため、邪気払いに効くと信じられてきたようです。

もちろん銭湯大好きな僕は、いつもの銭湯の「ゆず湯」に入らせてもらってきます!今晩楽しみ~♪

L’entrée du bain public que je fréquente et une affiche jaune (à droite sur la photo ci-dessus) sur laquelle ” il y a le bain de Yuzu, le 22 déc.” Sur le rideau de l’entrée appelé “ Norén / のれん  ” (à gauche sur la photo ci-dessus), il y a un mot ” ゆ ” qui signifie ” eau chaude “.

男湯には数日前からむちゃでかい「獅子柚子(ししゆず)」が飾られています!大きさは子供の顔くらいの大きさ!こんなでかいゆずがあったなんて知りませんでした。

Un grand Yuzu est décoré dans le vestiaire de bain pour homme. Sa taille est comme celle d’une tête d’enfant. Le nom de la variété de ce grand Yuzu s’appelle ” Shishi Yuzu ” signifiant ” Yuzu de lion “. Ca va bien avec l’année prochaine qui est l’année du lion selon 12 animaux du zodiaque.

そして、僕は和菓子屋「出町ふたば」の「冬至もち」をいただきました。

ゆずの皮をまぶした皮に中があんこのさっぱり餅!

ゆずの香りが口いっぱい広がり、さわやかな気分になりました♬

冬至の数日前から販売されるこの和菓子。季節そのものですね。

ただ、「出町ふたば」は今日は定休日なので、残念ながら冬至当日の今日は買うことができません。

僕は数日前に早々と買っていただいていました♬ 「冬至もち」いただけてラッキーでした(15夜お月さんの「月見餅」の日も定休日でしたが、特別に開店してました。冬至の日も特別開店するのかな?って思っていましたが、普通にお休みされています…)!

C’est ” Yuzu mochi “, gâteau de riz de Yuzu. Dans la peau du gâteau, de la peau pilées de Yuzu comprend. A Kyoto, le” Yuzu mochi ” se vent dans des confiseries traditionnelles depuis quelques jours avant le solstice d’hiver. Je m’en suis régalé !!  C’était délicieux et rafrâichissant avec du parfum de Yuzu !!!
A gauche, Yuzu normal avec la taille d’un poing d’adlute.
Il y a dedans ” Anko “, pâte sucrée de haricot rouge que vous aimez peut-être 🙂
Devant la confiserie où j’ai acheté un ” Yuzu mochi “. Elle s’appelle ” Demachi Futaba “. Elle se situe dans le nord de la ville de Kyoto. Elle est très populaire auprès des habitants mais aussi des touristes !
Dans la vitrine de la confiserie.
Il y a toujours des clients là !!! J’adore cette confiserie. On peut en acheter des gâteaux saisonniers au cours d’un an.

Bon solstice d’hiver à vous ! A partir de demain, le jour devient plus long. Et en même temps, la chance vous sourira plus sûrement ! J’y crois !! Donc, sourions ensemble !!!

皆さんも「良い冬至を!」

そして明日からは、グングン運気が上がってきますよ!

一緒に運気の上昇気流に乗っていきましょうね!!

 

【出町ふたば】

出町ふたば (でまちふたば) – 出町柳/和菓子 | 食べログ (tabelog.com)

 

 

フォローする
  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • Personal website

ゆず 冬至餅 出町ふたば 柚子湯 運気 邪気 銭湯 風邪

前の記事空の地平線から昇る月次の記事 ビンズイ 「冬の京都御苑名物」 

コメントを残す コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 ※ が付いている欄は必須項目です

Catégories sur Blog

  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー

日付をクリックしてね♬ 毎日更新中↓↓↓

2021年12月
月 火 水 木 金 土 日
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
« 11月   1月 »

最近の投稿記事

  • シジュウカラの巣作り ! 京都御苑 31/03/2023
  • フランス語落語「Sakura à Kyoto (京都の桜) 」日本語訳 30/03/2023
  • シロバナタンポポ ‐ レア物のタンポポ - 高野川 29/03/2023
  • ゴミ拾い305回目 -面白い写真が撮れました!‐ 高野川 28/03/2023
  • 哲学の道の桜🌸満開 ! 2023 27/03/2023
  • キノコの生えるサクラの木 - 桜の寿命:もう弱っている証拠 –  高野川 26/03/2023
  • ソメイヨシノ満開! 京都では「観測史上最速!」 高野川 25/03/2023
  • アオゲラが地上にいました(驚)! 京都御苑 24/03/2023
  • シモクレン / ハクモクレン満開♫京都御苑 23/03/2023
  • 祇園かまぼこ「いづ萬」 祇園 22/03/2023

アーカイブ

  • 2023年3月 (32)
  • 2023年2月 (29)
  • 2023年1月 (31)
  • 2022年12月 (30)
  • 2022年11月 (30)
  • 2022年10月 (31)
  • 2022年9月 (32)
  • 2022年8月 (32)
  • 2022年7月 (33)
  • 2022年6月 (30)
  • 2022年5月 (32)
  • 2022年4月 (30)
  • 2022年3月 (31)
  • 2022年2月 (29)
  • 2022年1月 (31)
  • 2021年12月 (31)
  • 2021年11月 (30)
  • 2021年10月 (31)
  • 2021年9月 (32)
  • 2021年8月 (37)
  • 2021年7月 (33)
  • 2021年6月 (30)
  • 2021年5月 (32)
  • 2021年4月 (30)
  • 2021年3月 (28)
  • 2021年2月 (19)
  • 2021年1月 (23)
  • 2020年12月 (28)
  • 2020年11月 (32)
  • 2020年10月 (37)
  • 2020年9月 (24)

カテゴリー

  • カレー (6)
  • キノコ (26)
  • ゴミ拾い (41)
  • ニット帽 (6)
  • パン屋 (9)
  • ファッション (6)
  • フランス語落語 (34)
  • ラーメン (20)
  • 動物 (28)
  • 和菓子 (54)
  • 城 (8)
  • 寺社仏閣 (141)
  • 建築 (40)
  • 心霊スポット (3)
  • 日本庭園 (23)
  • 未分類 (6)
  • 植物 (341)
  • 気象現象 (21)
  • 自然 (626)
  • 虫 (49)
  • 銭湯 (19)
  • 音楽・映画 (40)
  • 風景 (421)
  • 食べ物・飲み物 (195)
  • 魚 (6)
  • 鳥 (206)

メタ情報

  • ログイン
  • 投稿フィード
  • コメントフィード
  • WordPress.org
Rife WordPress Theme ♥ Proudly built by Apollo13Themes - Edit this text