Taketoの京都ブログ Ma vie à Kyoto
  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー
20/08/2021 投稿者: taketoabray 0
食べ物・飲み物

早起き亭 朝4時オープンのうどん屋! 

早起き亭 朝4時オープンのうどん屋! 
20/08/2021 投稿者: taketoabray 0
食べ物・飲み物

平安神宮近くに、「早起き亭」といううどん屋があります。

今は、コロナの影響で、朝5時よりオープンしています(通常は朝4時より)。営業時間などは次のサイトよりご確認下さい→京 聖護院 早起亭うどん (キョウ ショウゴイン ハヤオキテイウドン) – 神宮丸太町/うどん | 食べログ (tabelog.com)

こんなに早くにオープンしている理由は、お店が「製麺所」を兼ねているからです。

打ち立てのうどんをいただけるのが魅力の一つです!

C’est un restaurant de udon, nouilles traditionnelles faites à partir de farine de blé. Ce restaurant s’appelle ” Hayaoki tei / 早起き亭  ” qui veut dire “restau de se lever tôt”. Comme son nom l’indique, ce restau est ouvert à partir de 4 heures du matin (mais, en ce moment, à cause du coronavirus, ouvert à 5 heures du matin. Quand même c’est tôt !). Si c’est tôt comme cela, c’est que un fabricant de nouilles tient ce restaurent. Au fond du restaurant, il y a la fabrique.

今回いただいたのは、「おかあちゃんのうどん卵とじ(500円:100円玉4枚で払えば400円へ割引)」です。

Udon dans la soupe à base de poisson sec et d’algue avec des œufs par dessus.
On peut manger des nouilles qui viennent d’être fabriquées. C’est très bon !!!

「こし」があって、とてもおいしいうどんでした。出汁もうまかったです!

ちなみにうどんの名前の「おかあちゃん」というのは、この製麺所の御主人のお母様のようです。ちらっと見かけましたが、にこやかで優しそうな方でした♬

 

お店前では、毎朝6時半に、「ラジオ体操」をやっているみたいです。ご近所の方たちが「おはようございます」と集まって、元気に体操をしていました!ご近所の方の「集いの場」にもなっているみたいですね♬

Devant le restaurant, des voisins viennent faire de la gymnastique tous les matins à 6 heures 30. Ils font de la gymnastique nationale qui s’appelle ” Radio Taïsô / ラジオ体操 “. ” Taïsô ” veut dire ” gymnastique “en japonais. On fait de la gymnastique avec la musique qui passe depuis une émission de radio qui commence à 6 heures 30, tous les matins. Tous les Japonais connaissent cette gymnastique, car, ils doivent la faire obligatoirement dans les écoles.

Voici, Radio Taïsô que tous les Japonais connaissent !

製麺所のガレージの一角を利用しているうどん屋。すばらしいアイディアだと思います。

「早起き」しても一度は是非食べに来ていただきたい、うどん屋です♪

Ce restaurant est installé dans le garage de la fabrique de nouilles, Udon.

【早起き亭】

営業時間:5:00~13:00
定休日:水曜日

店舗情報→京 聖護院 早起亭うどん (キョウ ショウゴイン ハヤオキテイウドン) – 神宮丸太町/うどん | 食べログ (tabelog.com)

フォローする
  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • Personal website

うどん ラジオ体操 早起き 製麺所

前の記事美人になりたい! 河合神社次の記事 ことわざ「朝虹は雨、夕虹は晴れ」 昨日は「朝虹」、今日は「夕虹」を見ました!なんだかラッキーな気がしてます♬

コメントを残す コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 ※ が付いている欄は必須項目です

Catégories sur Blog

  • Blog
    • 京都市でゴミ拾いを始めたい方へ
    • ゴミ拾い Ramassage des ordures
    • 食べ物・飲み物 À manger・À boire
      • パン屋 boulangerie
      • ラーメン Ramen
      • 和菓子 Gâteaux japonais
      • カレー Curry
    • 自然 Nature
      • 動物 Animal
      • 植物 Plante
      • キノコ Champignon
      • 鳥 Oiseau
      • 虫 Insecte
    • 風景 Paysage
    • フランス語落語 Rakugo en français
    • ニット帽 Bonnet
    • 音楽・映画 Musique・Cinéma
    • ファッション Mode
    • 建築 Construction
    • 寺社仏閣 Sanctuaire
    • 日本庭園 Jardin japonais
    • 城 Château
    • 心霊スポット Fantôme
    • 銭湯 Bain public
  • Profil
  • Contact
  • プライバシーポリシー

日付をクリックしてね♬ 毎日更新中↓↓↓

2021年8月
月 火 水 木 金 土 日
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
« 7月   9月 »

最近の投稿記事

  • シジュウカラの巣作り ! 京都御苑 31/03/2023
  • フランス語落語「Sakura à Kyoto (京都の桜) 」日本語訳 30/03/2023
  • シロバナタンポポ ‐ レア物のタンポポ - 高野川 29/03/2023
  • ゴミ拾い305回目 -面白い写真が撮れました!‐ 高野川 28/03/2023
  • 哲学の道の桜🌸満開 ! 2023 27/03/2023
  • キノコの生えるサクラの木 - 桜の寿命:もう弱っている証拠 –  高野川 26/03/2023
  • ソメイヨシノ満開! 京都では「観測史上最速!」 高野川 25/03/2023
  • アオゲラが地上にいました(驚)! 京都御苑 24/03/2023
  • シモクレン / ハクモクレン満開♫京都御苑 23/03/2023
  • 祇園かまぼこ「いづ萬」 祇園 22/03/2023

アーカイブ

  • 2023年3月 (32)
  • 2023年2月 (29)
  • 2023年1月 (31)
  • 2022年12月 (30)
  • 2022年11月 (30)
  • 2022年10月 (31)
  • 2022年9月 (32)
  • 2022年8月 (32)
  • 2022年7月 (33)
  • 2022年6月 (30)
  • 2022年5月 (32)
  • 2022年4月 (30)
  • 2022年3月 (31)
  • 2022年2月 (29)
  • 2022年1月 (31)
  • 2021年12月 (31)
  • 2021年11月 (30)
  • 2021年10月 (31)
  • 2021年9月 (32)
  • 2021年8月 (37)
  • 2021年7月 (33)
  • 2021年6月 (30)
  • 2021年5月 (32)
  • 2021年4月 (30)
  • 2021年3月 (28)
  • 2021年2月 (19)
  • 2021年1月 (23)
  • 2020年12月 (28)
  • 2020年11月 (32)
  • 2020年10月 (37)
  • 2020年9月 (24)

カテゴリー

  • カレー (6)
  • キノコ (26)
  • ゴミ拾い (41)
  • ニット帽 (6)
  • パン屋 (9)
  • ファッション (6)
  • フランス語落語 (34)
  • ラーメン (20)
  • 動物 (28)
  • 和菓子 (54)
  • 城 (8)
  • 寺社仏閣 (141)
  • 建築 (40)
  • 心霊スポット (3)
  • 日本庭園 (23)
  • 未分類 (6)
  • 植物 (341)
  • 気象現象 (21)
  • 自然 (626)
  • 虫 (49)
  • 銭湯 (19)
  • 音楽・映画 (40)
  • 風景 (421)
  • 食べ物・飲み物 (195)
  • 魚 (6)
  • 鳥 (206)

メタ情報

  • ログイン
  • 投稿フィード
  • コメントフィード
  • WordPress.org
Rife WordPress Theme ♥ Proudly built by Apollo13Themes - Edit this text