今朝、タゲリ(チドリ科)に会いました。何羽かいました。今季も会えて僕は嬉しかったです!
場所は京田辺市の草内(くさうち)という地域です。京都市の南に位置します。
タゲリは冬鳥です。10月中旬ころから飛来して、4月くらいまで越冬するみたいです。京都府改訂版レッドリスト2021では「準絶滅危惧種」に指定されています。年々、飛来数は減少傾向にあるみたいです。数の減少の原因として、河川・水田などの改修や整備による生息環境の悪化が指摘されています。そんな状況の中草内は、毎シーズンのようにタゲリが飛来する貴重な場所のようです。
タゲリは河川や水田などで昆虫やミミズなどを食べて生きています。
タゲリは全長32㎝です。ドバトと同じくらいの大きさです。頭からひょろっと出た羽(冠羽)が特徴です。体の深緑や薄紫の光沢がとても美しいです。特に日の光がうまく当たった時その美しさを見ることができます。
タゲリは、驚いて飛び立つ時に「ミュー」と鳴くことがあります。まるで「ネコの鳴き声」のようだと紹介されることが多いようです。タゲリの鳴き声はこちらのサイトでお聴きいただけます→タゲリ|日本の鳥百科|サントリーの愛鳥活動 (suntory.co.jp)
Ce matin, j’ai trouvé des Vanneaux huppés (en japonais ” Tagéri / タゲリ “) en banlieue de Kyoto. Sa forme est unique avec la huppe ! En plus, cet oiseau chante ” Myaa ” comme un chat miaule. On peut écouter son chant dans le site ci-suivant : https://www.suntory.co.jp/eco/birds/encyclopedia/detail/1343.html
Cet oiseau est migrateur. Il semble que le nombre de ces oiseaux qui viennent a tendence à diminuer dans le département de Kyoto. Donc cet oiseau est classé à l’espèce quasi-menacée d’extinction à Kyoto. C’est parce que diminuent les bonnes rizières en tant que lieu d’hivernage pour cet oiseau à Kyoto. Il mange des insectes ou des vers de terre dans la rizière ou la rivière.
Il fait 32 cm de taille comme un pigeon. Il brille par le soleil grâce à la couleur structurelle sur le plumage. A Kyoto il y a beaucoup d’oiseaux ayant le plumage avec la couleur structurelle comme le martin-pêcheur, le colvert par exemple.
3年前に見たタゲリです↓↓↓ 夕陽の光に当たってキレイでした♬




